Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to reassure my fellow " (Engels → Frans) :

I would like to express my greatest solidarity with the victims, their families and all the French nationals grieving after this cowardly, heinous act of terror.

Je voudrais exprimer ma plus grande solidarité envers les victimes, leurs familles et tous les Français et les Françaises aujourd'hui dans le deuil suite à cet acte de terreur si lâche.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


– (HU) Madam President, I would like to reassure my fellow Members and Mr Alvaro that Hungary is a state where the rule of law still prevails.

– (HU) Madame la Présidente je voudrais rassurer mes collègues députés et M. Alvaro et leur dire que la Hongrie reste régie par l’état de droit.


On behalf of the entire European Commission, I would like to reiterate my deepest sympathy and compassion.

Au nom de la Commission européenne toute entière, je voudrais leur exprimer une nouvelle fois toute ma sympathie et ma compassion.


I would like to express my deepest sympathy to every one of them.

A tous, je veux dire ma profonde sympathie.


– (FR) Mr President, I would like to reassure my fellow Member, Mr Crowley.

– Monsieur le Président, je voudrais rassurer mon cher collègue, M. Crowley.


I would like to reassure my fellow Member Mr Kuźmiuk that expenditure is set to rise by 4.8%, so probably by more than the level of European inflation.

Je tiens à rassurer mon collègue, M. Kuźmiuk, que les dépenses vont vraisemblablement augmenter de 4,8 %, bien plus sans doute que le niveau de l’inflation européenne.


I would like to reassure my fellow Member Mr Kuźmiuk that expenditure is set to rise by 4.8%, so probably by more than the level of European inflation.

Je tiens à rassurer mon collègue, M. Kuźmiuk, que les dépenses vont vraisemblablement augmenter de 4,8 %, bien plus sans doute que le niveau de l’inflation européenne.


Today I would like to present you my view: my own 'sixth scenario', if you will.

Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.


I would like to reassure my fellow Members that in Mr Barroso we will have a strong President of the Commission, someone who will also be capable of listening to Parliament.

Je voudrais rassurer mes collègues du Parlement: M. Barroso sera un président fort, à l’écoute du Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : would     would like     but i would     time the nature     would like to reassure my fellow     today i would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to reassure my fellow' ->

Date index: 2024-01-22
w