Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to speak directly to my conservative colleagues here " (Engels → Frans) :

Honourable senators, as I conclude, I would like to speak directly to my Conservative colleagues here in the Senate.

Honorables sénateurs, en conclusion, je voudrais m'adresser directement aux sénateurs conservateurs.


I would like to end by telling my Conservative colleagues that eliminating conditional sentences for 39 offences is not the way to reduce crime.

Je veux terminer en disant à mes collègues conservateurs que ce n'est pas une bonne façon de réduire la criminalité que de vouloir mettre fin à des emprisonnements avec sursis dans 39 infractions criminelles.


With this background on my bill before the House, I would like to speak directly to Bill C-313, An Act to amend the Food and Drugs Act (non-corrective contact lenses).

Maintenant que j'ai fait un bref historique de ma mesure législative, dont la Chambre est saisie, je veux maintenant m'exprimer directement sur le projet de loi C-313, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (lentilles cornéennes qui ne corrigent pas la vue).


– (ET) I had a question for my colleague, Mrs Vaidere, but I would like to speak about what is on my mind.

– (ET) J’avais une question pour ma collègue, Mme Vaidere, mais je voudrais parler de ce qui me préoccupe.


Madam President, I would like to join with Ms Trautmann – and I think I am speaking for all my other colleagues as well – in expressing my gratitude to the Parliament Presidency for having enabled us to go as an official delegation.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre à M Trautmann – et je pense que tous mes autres collègues pensent de même – en exprimant ma gratitude à la présidence du Parlement pour nous avoir permis de nous rendre à ce forum en tant que délégation officielle.


– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford referred, happened.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.


– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford referred, happened.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.


I would like to discuss that here, but I would like to specifically mention that my colleague Mrs Gröner will be dealing with the position of women in Afghanistan, which is a very special issue.

Je voudrais aborder cela en disant expressément que ma collègue, Mme Gröner traitera de la situation des femmes en Afghanistan, ce qui est un point tout particulier.


First of all, I would like to point out to my Conservative colleagues that the members of the Canadian forces are paid by the Canadian taxpayers and not by Her Majesty, for whom I have the greatest respect.

Dans un premier temps, j'aimerais faire remarquer à nos amis du Parti conservateur que les forces canadiennes sont payées avec l'argent du contribuable canadien, et non celui de Sa Majesté, pour laquelle j'ai le plus grand respect.


My second comment concerns the process and at this time, I would like to speak directly to Senator Gauthier.

Mon deuxième commentaire porte sur le processus. Ici, je m'adresse directement au sénateur Gauthier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to speak directly to my conservative colleagues here' ->

Date index: 2024-04-23
w