Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to start by introducing my four » (Anglais → Français) :

I would like to start by introducing my team: Gary Walbourne, Director General of Operations, and Deputy Ombudsman; and Diane Guilmet-Harris, my legal adviser here in Ottawa.

Tout d'abord, j'aimerais vous présenter mon équipe : Gary Walbourne, directeur général des opérations et ombudsman adjoint; ainsi que Diane Guilmet-Harris, ma conseillère juridique, ici, à Ottawa.


− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking my colleagues for their committed and constructive participation in the work done by the Committee on Fisheries on this report on transitional technical measures. The report has aroused lively debate, given the huge significance of the technical measures, as they will influence the way fishermen and the sector as a whole do their work, by setting out the methods fishermen may use to catch fish in the zones covered by this regulation, with a view to protecting juveniles and restoring stocks: an aim shared by all, and by fisherme ...[+++]

− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai mon propos en remerciant les collègues pour leur participation engagée et constructive aux travaux de la commission de la pêche sur ce rapport relatif aux mesures techniques transitoires, rapport qui a suscité un vif débat, tant l’importance des mesures techniques est grande, car elle détermine l’activité des pêcheurs et de la filière, en fixant les moyens utilisables par les pêcheurs pour capturer les poissons dans des zones précisées par ce règlement, da ...[+++]


– (SV) Mr President, I would like to start by thanking my fellow Members for their very wise words during the debate and, above all, for the resolve that I can see that all my fellow Members have to fight this violence.

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues pour la pertinence de leurs interventions au cours de ce débat et, surtout, pour leur détermination visible à lutter contre cette violence.


(10)Following the deterioration in Tunisia’s economic and financial situation, the IMF and Tunisia have started discussions on a successor arrangement of a larger amount, which could take the form of an Extended Financing Facility ('IMF programme') and would likely cover a period of four years, starting in the Spring of 2016.

(10)À la suite de la dégradation de la situation économique et financière de la Tunisie, le FMI et la Tunisie ont entamé des discussions en vue de la conclusion d'un nouvel accord portant sur un montant plus élevé, qui pourrait prendre la forme d’un mécanisme de financement élargi (ci-après dénommé le «programme du FMI») et serait susceptible de couvrir une période de quatre ans débutant au printemps 2016.


(10)Following the deterioration in Tunisia’s economic and financial situation, the IMF and Tunisia have started discussions on a successor arrangement of a larger amount, which could take the form of an Extended Financing Facility ('IMF programme') and would likely cover a period of four years, starting in the Spring of 2016.

(10)À la suite de la dégradation de la situation économique et financière de la Tunisie, le FMI et la Tunisie ont entamé des discussions en vue de la conclusion d'un nouvel accord portant sur un montant plus élevé, qui pourrait prendre la forme d’un mécanisme de financement élargi (ci-après dénommé le «programme du FMI») et serait susceptible de couvrir une période de quatre ans débutant au printemps 2016.


I would like to start by introducing my four colleagues who are here today: Mr. Guy Renaud, Director General, Policy and Communications Branch; Mr. Gérard Finn, Policy Advisor; Ms. Johane Tremblay, Director, Legal Services; and Mr. Michel Robichaud, Director of Investigations.

Je voudrais d'abord vous présenter mes quatre collègues ici présents. Ce sont M. Guy Renaud, directeur général des politiques, communications et bureaux régionaux; M. Gérard Finn, conseiller politique; Mme Johane Tremblay, directrice des services juridiques; et M. Michel Robichaud, directeur des enquêtes.


We can view this as a great success for Parliament, the Council and the Commission, so I would like to start by expressing my warmest thanks to my parliamentary colleagues from all political groups and from all the committees involved, especially the shadow rapporteurs from the Committee on Culture and Education, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó and Helga Trüpel.

Nous pouvons considérer ceci comme une belle réussite pour le Parlement, le Conseil et la Commission, c’est pourquoi je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères remerciements à mes collègues députés de tous les groupes politiques et de toutes les commissions concernées, notamment les rapporteurs fictifs de la commission de la culture et de l’éducation, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó et Helga Trüpel.


(MT) I would like to start by joining my fellow Members in thanking and expressing my best wishes to Mr Coelho for the useful work that he has done.

- (MT) Permettez-moi tout d'abord de me joindre à mes collègues pour remercier M. Coelho pour le travail très précieux qu'il a réalisé et lui présenter mes meilleurs vœux.


– (IT) Mr President, in this debate in which we are discussing all the problems in the world and in which everyone speaks on whatever subject they like, I have taken the floor to speak about Afghanistan. I would like to start by expressing my satisfaction at the fact that my amendment, which seeks to highlight the total failure of the United Nations drug control programme in Afghanistan, was adopted in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and that it is now part of the text which is to be ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, dans ce débat où nous parlons de tous les problèmes du monde et où chacun choisit son sujet, j'évoquerai l'Afghanistan pour exprimer avant tout ma satisfaction pour le fait qu'en commission des affaires étrangères, on ait approuvé mon amendement, lequel fait maintenant partie du texte que nous voterons demain et qui tend à mettre en évidence la faillite totale du programme des Nations Unies pour le contrôle des stupéfiants dans ce pays.


I would like to start by introducing my officials from the Department of Foreign Affairs and International Trade who are with me today.

Je voudrais d'abord vous présenter mes collaborateurs du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international qui m'accompagnent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to start by introducing my four' ->

Date index: 2021-08-17
w