Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to thank colleagues once " (Engels → Frans) :

The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


This is why the Commission made proposals to make it easier for skilled migrants to reach Europe with a Blue Card. I would like to thank the Parliament for its support on this.

C'est la raison pour laquelle la Commission a fait des propositions pour faciliter l'accès des migrants à la carte bleue européenne, et je vous remercie le Parlement de son soutien à cet égard.


I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.

J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.


Madam President, I would like to thank colleagues once again for their cooperation.

− (EN) Madame la Présidente, je tiens à réitérer mes remerciements à mes collègues pour leur coopération.


I would like to thank you once again for your support and I would also like to thank Mr Piétrasanta in particular for his work.

Je voudrais vous remercier à nouveau pour votre soutien et je voudrais en particulier remercier M. Piétrasanta pour son travail.


With these words, Mr President, I would like to thank you once again for your very courteous treatment. I assure you that the Presidency will take all the measures at its disposal so that an honest and sincere compromise on a new dynamic and efficient European agriculture is reached at the Council of Ministers for Agriculture on 11 and 12 June.

Sur ces mots, Monsieur le Président, je voudrais vous remercier encore une fois de votre courtoisie et je vous assure que la Présidence prendra toutes les mesures à sa disposition pour que les 11 et 12 juin le Conseil des ministres de l’agriculture parvienne à un compromis honorable et sincère en vue d’une nouvelle agriculture européenne dynamique et efficace.


The large number of amendments was certainly not attributable to the involvement of Mrs Miguélez Ramos, whom I respect as a colleague and who has done exemplary work in producing a balanced report, and I would like to thank her once again for this.

Le nombre élevé de propositions d'amendement n'était certainement pas imputable à l'intervention de ma chère collègue, Miguélez Ramos, qui a fourni un travail exemplaire et présenté un rapport bien équilibré ; c'est pourquoi nous la remercions une nouvelle fois ici pour ce travail.


Anyway, I would like to thank colleagues in the Employment and Social Affairs Committee for their amendments which have generally improved the report substantially.

Quoi qu'il en soit, je voudrais remercier les collègues au sein de la commission de l'emploi et des affaires sociales pour leurs amendements qui, dans l'ensemble, ont substantiellement amélioré le rapport.




Anderen hebben gezocht naar : assessment unit would     unit would like     like to thank     would     would like     i would     card i would     german car toll     laws that once     would like to thank colleagues once     thank you once     colleague     thank her once     thank colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank colleagues once' ->

Date index: 2021-12-17
w