The then Minister of Justice as well as government officials claimed that the bill would not deprive the animal industry of its revenues, We have to question the true intention of the federal government, since it has decided to reject the amendments put forward by the Bloc Quebecois asking that the means of defence in article 429 of the criminal code be added explicitly—I repeat, explicitly—to the bill so as to reassure the animal, farming, medical and sports industry regarding any risk of frivolous action.
Au dire de la ministre de la Justice de l'époque et des fonctionnaires, le projet de loi ne privera pas l'industrie animalière de ses revenus. Nous questionnons cependant la véritable intention du gouvernement fédéral par son omission volontaire, ne reprenant pas explicitement—je dis bien «explicitement»—les amendements présentés par le Bloc québécois sur les moyens de défense prévus à l'article 429 du Code criminel, et en ne le précisant pas dans le projet de loi, afin de rassurer notamment les industries animalières, agricoles, médicales et sportives contre toute possibilité de poursuites frivoles.