Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would neither make » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to de ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A non-binding measure such as a recommendation of the Parliament and the Council would neither make Union coordination obligatory nor require action from the Member States.

Une mesure non contraignante, telle qu'une recommandation du Parlement et du Conseil, ne rendrait obligatoires ni la coordination au niveau de l'UE ni l'action des États membres.


B. whereas in Emilia Romagna, a temping agency based in Romania is calling on companies to ‘beat the financial crisis’ by hiring workers ‘on a Romanian contract’; whereas local companies are being promised savings of almost 40% of their total outgoings, since Italian employers would not have to pay INAIL accident insurance or INPS social security contributions, or make provision for illness or injury, and neither would they have to ...[+++]

B. considérant qu'en Émilie-Romagne, une agence d'intérim basée en Roumanie propose aux entreprises de "surmonter la crise" en employant des "travailleurs sous contrat roumain"; que l'économie annoncée aux entreprises locales représente 40 % dans le total des charges, étant donné que l'employeur italien ne devrait plus prévoir, parmi les charges obligatoires, les versements à l'INAIL ou à l'INPS, les provisions pour accidents et maladie, les indemnités de fin de carrière ou le paiement du treizième et du quatorzième mois;


Hence, neither the State nor RAS could reasonably expect its funding of infrastructure or equipment at Alghero airport in this period to improve the financial situation of So.Ge.A.AL to such an extent that the latter would pay sufficient dividends, or that the value of So.Ge.A.AL's shares would increase as a result of this funding to such an extent as to make the public funding ‘profitable’.

Dès lors, ni l'État ni la RAS ne pouvait raisonnablement escompter que son financement des infrastructures ou de l'équipement à l'aéroport d'Alghero au cours de cette période améliorerait la situation financière de So.Ge.A.AL au point que cette dernière paierait des dividendes suffisants, ou que la valeur des parts de So.Ge.A.AL augmenterait par suite de ce financement au point de rendre le financement public «rentable».


By far the greater part of our Group takes the view that we must not jeopardise the stability criteria that underpin the Stability and Growth Pact, for new debts will have to be repaid tomorrow by those who are the young generation of today, something that would neither make economic sense nor be in line with the policy’s moral foundations.

La très grande majorité de notre groupe estime que nous ne devons pas remettre en cause les critères de stabilité qui sont à la base du pacte de stabilité et de croissance, car toute nouvelle dette devra être remboursée par ceux qui constituent la jeune génération d’aujourd’hui, ce qui serait absurde sur le plan économique et contreviendrait aux fondements moraux de la politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nevertheless, 4 graduations are considered normal for consumer products, since they make for a sufficiently robust estimation of severity; 5 levels would be too sophisticated since neither the severity of the injury nor the probability can be determined with very high precision.

Néanmoins, on considère que quatre niveaux sont normaux pour les produits de consommation, car ils permettent une évaluation suffisamment fine de la gravité. Cinq niveaux apparaissent comme un modèle trop sophistiqué, étant donné que ni la gravité des lésions ni la probabilité ne peuvent être déterminées avec une très grande précision.


I would remind the Council that fingerprint technology is unreliable and neither makes travel documents more secure nor makes it easier for Europeans to move about.

Je rappelle au Conseil que la technologie utilisée pour les empreintes digitales est peu fiable et ne permet ni une meilleure sécurisation des documents de voyage, ni ne facilite les déplacements des citoyens européens.


The task of the Convention will be to propose solutions which neither make foreign policy a purely Community matter, which would be hardly compatible with a military dimension for Europe, nor link it more closely to the national governments, which would mean that the powers of the Member States or the High Representative would be expanded at the expense of the Commission.

Celle‑ci aura pour tâche de proposer des solutions qui ne communautarisent pas totalement la politique étrangère, ce qui n'est guère compatible avec une dimension militaire de l'Europe et qui ne la lient pas davantage au niveau gouvernemental, ce qui impliquerait que les compétences des États membres ou du Haut représentant seraient étendues aux dépens de la Commission.


I believe that Parliament will have no difficulty in supporting you, Mr Solana, on the four points you cited as European strategy. I would make it clear that, as regards the role of the United Nations, we – the Group of the European Socialists, in particular – want there to be neither excessive rigidity in the implementation of Resolution 1441 nor, should there prove to be a discrepancy between statements and reality, an automatic declaration of war.

Je crois, Monsieur le Haut-Représentant, que ce Parlement n’aura aucune difficulté à vous suivre sur les quatre points que vous avez cités comme stratégie européenne en précisant que, par rapport au rôle des Nations unies, nous - et en particulier le groupe socialiste - ne voulons pas qu’il y ait d’automatisme dans la résolution 1441 ou qu’il faille nécessairement - si les déclarations s’avéraient ne pas correspondre à la réalité - recourir à la guerre.


On the last point, the French authorities state that ‘SNCM makes that commitment without reservations, because it takes the view that a fares war of its own making would be inconsistent neither with its strategic positioning nor its interest because it would lead to a reduction in its receipts, its usual practices and its expertise’.

Sur ce dernier point, les autorités françaises précisent que «la SNCM prend cet engagement sans réserves, car elle considère qu’une guerre tarifaire de son fait ne serait conforme ni à son positionnement stratégique, ni à son intérêt, car elle conduirait à une baisse de ses recettes, ni à ses pratiques habituelles et à son savoir-faire».


Therefore, it is neither the intention nor the effect of those measures to make it possible for employees to leave who, without those measures, would have been able to remain the responsibility of SNCM.

Ainsi, ces mesures n’ont ni pour objet, ni pour effet de rendre possible le départ de salariés qui, en l’absence de ces mesures, auraient pu rester à la charge de la SNCM.




D'autres ont cherché : would neither make     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would neither make' ->

Date index: 2021-07-02
w