Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This would obviously create a conflict.

Vertaling van "would obviously create " (Engels → Frans) :

If this agreement were implemented, do you think the elimination of tariffs would help you to expand your business, expand your manufacturing plants here, which would obviously create more jobs in Canada?

Si cet accord est mis en oeuvre, croyez-vous que l'élimination des tarifs vous aiderait à prendre de l'expansion, à accroître vos usines de fabrication ici, ce qui créerait évidemment plus d'emplois au Canada?


Thirdly, it would obviously be preferable if the aforementioned mechanism were created and managed by the European institutions themselves, rather than emerging as an intergovernmental initiative for the euro area.

Troisièmement, il serait manifestement préférable que ce mécanisme soit instauré et géré par les institutions européennes elles-mêmes au lieu d’être le fruit d’une initiative intergouvernementale pour la zone euro.


This change would obviously create precedents; moreover, the repercussions on all categories of products regulated by the act and the constitutionality of such a change have not been evaluated.

Ce changement créerait évidemment des précédents; de plus, les répercussions que subissent toutes les catégories de produits réglementées par la loi et la constitutionnalité d'un tel changement n'ont pas été évaluées.


If this were to happen, it would obviously create confusion, undermine the normal functioning of the Council and therefore threaten the whole institutional edifice, which is based on a balance between the institutions and between the Member States.

A fortiori, de telles réunions informelles ne doivent pas devenir le lieu où de facto les décisions du Conseil seraient prises. Une telle évolution, outre à engendrer une confusion évidente, saperait le fonctionnement normal du Conseil et mettrait en danger, en conséquence, l'ensemble de l'architecture institutionnelle qui repose sur un équilibre entre les Institutions et entre les États membres.


If this were to happen, it would obviously create confusion, undermine the normal functioning of the Council and therefore threaten the whole institutional edifice, which is based on a balance between the institutions and between the Member States.

A fortiori, de telles réunions informelles ne doivent pas devenir le lieu où de facto les décisions du Conseil seraient prises. Une telle évolution, outre à engendrer une confusion évidente, saperait le fonctionnement normal du Conseil et mettrait en danger, en conséquence, l'ensemble de l'architecture institutionnelle qui repose sur un équilibre entre les Institutions et entre les États membres.


To not extend it would obviously be an affront to the desire we have to continue policies which create openings for third world countries to penetrate our own market.

Ne pas la prolonger serait manifestement un affront à notre volonté de maintenir des politiques qui créent des ouvertures permettant aux pays en développement de pénétrer notre marché domestique.


Since this would obviously create an excessive amount of work for the Court of Justice, the Commission is planning to grant national judges power to rule on exemptions within the framework of article 85, para. 3. I can assure you, Commissioner, that judges in Naples and Frankfurt will interpret the article very differently indeed.

En raison d'un excès de travail compréhensible pour la Cour de justice, la Commission projette de laisser des juges nationaux trancher quant aux dégrèvements à accorder dans le cadre de l'article 85, alinéa 3. Je puis vous assurer, Monsieur le Commissaire, que des juges de Naples ou de Francfort, par exemple, interpréteront cet article de façon totalement différente.


Since this would obviously create an excessive amount of work for the Court of Justice, the Commission is planning to grant national judges power to rule on exemptions within the framework of article 85, para. 3. I can assure you, Commissioner, that judges in Naples and Frankfurt will interpret the article very differently indeed.

En raison d'un excès de travail compréhensible pour la Cour de justice, la Commission projette de laisser des juges nationaux trancher quant aux dégrèvements à accorder dans le cadre de l'article 85, alinéa 3. Je puis vous assurer, Monsieur le Commissaire, que des juges de Naples ou de Francfort, par exemple, interpréteront cet article de façon totalement différente.




We require investment in the sector to create a renewable energy sector, which would obviously create a stable, steady, long-term demand for our products.

Nous exigeons un investissement dans le secteur en vue d'établir un secteur d'énergie renouvelable, qui créerait manifestement une demande stable, régulière et à long terme de nos produits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would obviously create' ->

Date index: 2021-11-13
w