Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would offer enormous " (Engels → Frans) :

It is now working on a more durable plastic based bank note, one that would offer enormous cost saving potential to government and would act as a strong barrier to counterfeiting.

Elle travaille actuellement à mettre au point un billet de banque plus durable, fabriqué à base de plastique, qui pourrait permettre au gouvernement d'économiser des sommes énormes et qui constituerait une solide protection contre la contrefaçon.


One would be underground coal gasification, which offers enormous possibilities in Alberta because there are large, very deep, " unmineable" coal seams that can potentially be gasified.

J'en ai évoqué deux. Le premier serait la gazéification du charbon, qui présente des possibilités énormes en Alberta, à cause des grandes veines de houille très profondes et inexploitables, qui pourraient être gazéifiées.


22. Stresses the need to go beyond the existing barriers to cross-border e-commerce in the EU; emphasises the need for an active policy enabling the public and companies to benefit fully from this tool available to them, which can offer them quality products and services at competitive prices; believes that this is essential in the present climate of economic crisis, and that it would aid enormously in the completion of the Single Market, as a means of fighting rising inequality and protecting consumers who are vulnerable, live in r ...[+++]

22. insiste sur la nécessité de surmonter les obstacles existant en matière de commerce électronique transfrontalier dans l'Union européenne; insiste sur la nécessité d'une politique active permettant aux citoyens et aux entreprises de profiter pleinement de cet outil à leur disposition qui pourrait leur offrir des produits et des services de bonne qualité à des prix compétitifs; considère qu'il s'agit d'un aspect essentiel dans le contexte actuel de crise économique et qu'il contribuerait de manière significative à l'achèvement du marché unique, en tant que moyen de lutter contre l'aggravation des inégalités et de protéger les consomm ...[+++]


22. Stresses the need to go beyond the existing barriers to cross-border e-commerce in the EU; emphasises the need for an active policy enabling the public and companies to benefit fully from this tool available to them, which can offer them quality products and services at competitive prices; believes that this is essential in the present climate of economic crisis, and that it would aid enormously in the completion of the Single Market, as a means of fighting rising inequality and protecting consumers who are vulnerable, live in r ...[+++]

22. insiste sur la nécessité de surmonter les obstacles existant en matière de commerce électronique transfrontalier dans l'Union européenne; insiste sur la nécessité d'une politique active permettant aux citoyens et aux entreprises de profiter pleinement de cet outil à leur disposition qui pourrait leur offrir des produits et des services de bonne qualité à des prix compétitifs; considère qu'il s'agit d'un aspect essentiel dans le contexte actuel de crise économique et qu'il contribuerait de manière significative à l'achèvement du marché unique, en tant que moyen de lutter contre l'aggravation des inégalités et de protéger les consomm ...[+++]


22. Stresses the need to go beyond the existing barriers to cross-border e-commerce in the EU; emphasises the need for an active policy enabling the public and companies to benefit fully from this tool available to them, which can offer them quality products and services at competitive prices; believes that this is essential in the present climate of economic crisis, and that it would aid enormously in the completion of the Single Market, as a means of fighting rising inequality and protecting consumers who are vulnerable, live in r ...[+++]

22. insiste sur la nécessité de surmonter les obstacles existant en matière de commerce électronique transfrontalier dans l'Union européenne; insiste sur la nécessité d'une politique active permettant aux citoyens et aux entreprises de profiter pleinement de cet outil à leur disposition qui pourrait leur offrir des produits et des services de bonne qualité à des prix compétitifs; considère qu'il s'agit d'un aspect essentiel dans le contexte actuel de crise économique et qu'il contribuerait de manière significative à l'achèvement du marché unique, en tant que moyen de lutter contre l'aggravation des inégalités et de protéger les consomm ...[+++]


37. Considers that the Digital Agenda offers enormous prospects which would result in job creation and sustainable economic growth. To achieve this goal it is necessary that we link the digital agenda with the development of new services such as e-trade, e-health, e-learning, e-banking etc.:

37. estime que la stratégie numérique offre de formidables perspectives susceptibles de générer des emplois et une croissance économique durable; estime que, pour atteindre cet objectif, il est indispensable de coupler cette stratégie numérique avec le développement de nouveaux services comme le commerce numérique, la télésanté, la formation en ligne, la banque en ligne, etc.:


In conclusion, I would say that the UQO is definitely a unilingual francophone university, but it offers enormous second-language learning opportunities in a total immersion context that would help reduce dissatisfaction with current programs designed to teach anglophone federal public servants French pursuant to the Official Languages Act.

En conclusion, je dirais que l'UQO est certes une université unilingue francophone, mais elle offre d'énormes possibilités en matière d'apprentissage de la langue seconde, dans un contexte d'immersion totale qui contribuerait à réduire le taux de non-satisfaction des programmes actuels de francisation des fonctionnaires fédéraux anglophones pour respecter la Loi sur les langues officielles.


If nations and regions – and here I am also thinking of the principal works holidays in your own country, Mr Vice-President, as well as in the Netherlands and in Belgium – were to synchronise their holidays better, it would have an enormous effect on Central Europe and would, in particular, really take the load off the tourist industry and offer it new opportunities.

Si les pays et les régions venaient à mieux synchroniser leurs congés - et je pense également ici aux principales vacances dans votre propre pays, Monsieur Verheugen, ainsi qu’aux Pays-Bas et en Belgique -, cela aurait un impact considérable sur l’Europe centrale et déchargerait en particulier l’industrie touristique tout en lui offrant de nouvelles opportunités.


We would have enormous disparity in the quality of services being offered by provinces in fields from highways to education to everything else for which they are responsible.

Il y aurait d'énormes disparités dans la qualité des services que les provinces offrent dans des domaines qui vont du réseau routier à l'éducation, en passant par tous les autres secteurs qui relèvent de leur compétence.


I would offer that I believe it will be a model of the future, particularly since it's so enormously espoused by Article 12 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.

Il s'agit, selon moi, du modèle de l'avenir, puisqu'il est si fortement appuyé par l'article 12 de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would offer enormous' ->

Date index: 2023-05-25
w