Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would offer still " (Engels → Frans) :

A new pact would offer still further opportunities to EU companies to export to the US - and encourage US firms to invest even more in Europe than they do now.

Un nouveau pacte offrirait aux entreprises de l’UE de nouvelles opportunités d’exporter vers les États-Unis et encouragerait les entreprises américaines à investir encore davantage en Europe qu’elles ne le font actuellement.


Under this scenario, concrete decisions in Cancun would still offer the right basis for a fully fledged legal framework in South Africa in 2011.

Dans cette hypothèse, les décisions concrètes qui pourraient être adoptées à Cancun n'en constitueraient pas moins la base adéquate pour l'établissement d'un cadre juridique complet en Afrique du Sud en 2011.


In all these areas, Union action could offer real benefits and lighten the load for national budgets: an alternative framework of 1.30% would have allowed the Union to better respond to those needs and still be moderate.

Dans tous ces domaines, l'action de l'Union pourrait offrir des avantages réels et alléger la charge pour les budgets nationaux: un cadre alternatif de 1,30 % aurait permis à l'Union de mieux répondre à ces besoins tout en restant modéré.


In terms of the level of subsidy that a franchise could be offered, say, in the United States, if in the Nashville example they had offered $100 million annually and a free stadium, completely free access, a whole set of incredible incentives, would we still feel as we do, that there is no unfair competition occurring?

Pour ce qui est du niveau de subvention qu'une franchise pourrait se voir offrir, disons, aux États-Unis, si, dans l'exemple de Nashville, la ville avait offert 100 millions de dollars par an et un stade gratuit avec un accès complètement gratuit et tout un ensemble d'encouragements incroyables, continuerions-nous de penser qu'il n'y a pas de concurrence déloyale?


Mr. Ross talked about the airline industry being deregulated, but I would offer a rather different viewpoint: although the airline industry may have started down that road, there's still significant regulation.

M. Ross a indiqué qu'elle était en voie de déréglementation, mais j'exposerai un point de vue tout à fait différent: même si l'industrie du transport aérien s'est engagée éventuellement dans cette voie, il y a encore une réglementation non négligeable.


Although some operators have recently introduced tariff schemes that offer customers more favourable conditions and somewhat lower prices, there is still evidence that the relationship between costs and prices is far from what would prevail in competitive markets.

Même si certains opérateurs ont récemment introduit des plans tarifaires offrant aux clients des conditions plus favorables et des prix légèrement plus bas, il n’en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix est éloignée de celle qui prévaudrait dans des marchés concurrentiels.


Although a network operator may be present in the zone targeted by the State intervention, certain categories of users may still not be adequately served in the sense that either some broadband services requested by the users were not available to them or, in the absence of regulated wholesale access tariffs, retail prices were not affordable compared to the same services offered in other more competitive areas or regions of the country . If, in addition, there are only limited prospects that third parties ...[+++]

Il peut arriver que, en dépit de la présence d'un opérateur de réseau dans une zone visée par l'intervention de l'État, certaines catégories d'utilisateurs ne soient toujours pas correctement desservis, en ce sens que soit certains services haut débit demandés par les utilisateurs ne sont leur sont pas accessibles, soit les prix sont inabordables par rapport aux mêmes services offerts dans des zones ou des régions plus compétitives du pays Si, en plus, les chances que des tiers viennent y construire une deuxième infrastructure sont limitées, le financement de celle-ci pourrait, dans ce cas-là, être une mesure appropriée.


Although some operators have recently introduced tariff schemes that offer customers more favourable conditions and lower prices, there is still evidence that the relationship between costs and prices is not such as would prevail in fully competitive markets.

Même si certains opérateurs ont récemment introduit des frais d'itinérance offrant aux consommateurs des conditions plus favorables et des prix plus bas, il n'en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix n'est pas celle qui devrait prévaloir dans des marchés entièrement concurrentiels.


These would still be based on current legislation but would offer new solutions to problems likely to be faced by those implementing cross border cooperation projects following enlargement.

Ces programmes continueraient à s'appuyer sur la législation actuelle, tout en offrant de nouvelles solutions aux problèmes susceptibles d'être rencontrés lors de la mise en oeuvre des projets de coopération transfrontalière après l'élargissement.


There had been speculation that some Canadian companies would offer modified versions of Russian-built helicopters such as the Kamov Ka-32 and the Mi-17 KF Kittiwake; however, these bids were not made, chiefly because these types of helicopters were still awaiting Transport Canada certification.

On a laissé entendre que certaines compagnies canadiennes offriraient des versions modifiées d’hélicoptères de fabrication russe, comme le Kamov Ka-32 et le Mi-17KF Kittiwake. Cependant, ces compagnies n’ont pas présenté de soumissions surtout parce que les types d’hélicoptères proposés attendent toujours l’homologation de Transports Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would offer still' ->

Date index: 2024-05-13
w