In any event, this idea of a guarantee is fascinating to me, because it would seem to me— Mr. Cleghorn, when he was here earlier this week, talked about guarantees in terms of costs to the consumer, that there would be some type of guarantee—and how this would take take place I presume only you know—that there would be savings to the consumer in terms of banking charges; there would be guarantees with respect to jobs, branches, issues of this nature that one would expect.
À tout événement, cette idée d'une garantie me fascine, parce qu'il me semble que.M. Cleghorn, lorsqu'il était ici un peu plus tôt cette semaine, nous a parlé des garanties en ce qui concerne les coûts pour le consommateur, qu'il y aurait un certain type de garantie—et comment cela pourrait se faire, je présume qu'il n'y a que vous qui soyez au courant—qu'il y aurait des économies à réaliser pour le consommateur au niveau des frais bancaires; qu'il y aurait aussi des garanties en ce qui concerne le respect des emplois, des succursales, des questions de cette nature finalement.