Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would reach $700 » (Anglais → Français) :

The total of new federal spending that we have recommended would reach $700 million per annum by 2007, at the earliest.

Le montant total de nouvelles dépenses fédérales que nous avons recommandé atteindrait les 700 millions $ par année d'ici 2007, et au plus tôt.


Taking into account the level of human resources associated with reaching the 3% Lisbon objective by 2010, it can be estimated that about 1.2 million additional European research personnel (including 700,000 researchers) would be needed [23].

Étant donné le niveau de ressources humaines nécessaire pour atteindre l'objectif des «3 % d'ici à 2010» fixé à Lisbonne, on peut estimer le déficit en Europe à environ 1,2 million de personnels de recherche (dont 700 000 chercheurs) [23].


Honourable senators, it is important to understand that when the 2008 agreement was reached, the parties estimated that between 8,700 and 12,000 individuals would be eligible to join the First Nation as founding members.

Honorables sénateurs, il importe de comprendre que, lorsque l'accord de 2008 a été conclu, les parties estimaient entre 8 700 et 12 000 le nombre de personnes admissibles à devenir des membres fondateurs de la Première Nation.


As a result, the excess of capacity over domestic demand is estimated to reach about 600 000-700 000 tonnes in 2014, which would represent 21-25 % of the total Union consumption during the RIP.

En conséquence, les surcapacités par rapport à la demande intérieure devraient atteindre 600 000 à 700 000 tonnes en 2014, ce qui représenterait 21 à 25 % de la consommation totale de l'Union pendant la période d'enquête de réexamen.


With the planned capacity expansions, the excess capacity available for exports is estimated to reach about 600 000-700 000 tonnes in the near future, which would represent around 21-25 % of the total Union consumption in RIP.

Si l'on tient compte de l'expansion prévue des capacités, la surcapacité disponible à l'exportation devrait, selon les estimations, atteindre 600 000 à 700 000 tonnes dans un proche avenir, ce qui représenterait 21 à 25 % de la consommation totale de l'Union au cours de la période d'enquête de réexamen.


They talked about $30 million to $40 million per year, 3,000 new jobs, 700 of which would be permanent, and a threefold increase in tourists, with the number reaching 600,000 per year.

On parle d'environ 30 à 40 millions de dollars par année, la création de 3 000 emplois, dont 700 permanents, et la multiplication par trois du nombre de touristes, lequel devait atteindre le nombre de 600 000 par année.


Furthermore, over and above those researchers required to replace the current workforce, it is estimated[21] that between 600,000 and 700,000 additional researchers would be needed in Europe in order to reach the objective of investing an average of 3% of GDP in research set by the Barcelona European Council[22].

En outre, sans compter les chercheurs nécessaires pour remplacer les effectifs actuels, selon les estimations[21], il faudrait entre 600 000 et 700 000 chercheurs supplémentaires en Europe pour atteindre l'objectif d'un investissement dans la recherche de 3 % du PIB en moyenne, fixé par le Conseil européen de Barcelone[22].


Taking into account the level of human resources associated with reaching the 3% Lisbon objective by 2010, it can be estimated that about 1.2 million additional European research personnel (including 700,000 researchers) would be needed [23].

Étant donné le niveau de ressources humaines nécessaire pour atteindre l'objectif des «3 % d'ici à 2010» fixé à Lisbonne, on peut estimer le déficit en Europe à environ 1,2 million de personnels de recherche (dont 700 000 chercheurs) [23].


As we speak, some 700 Canadian soldiers are still confined to their camp in Visoko. Would the minister agree that in Halifax, the G-7 countries failed to reach agreement on a specific solution to put an end to the conflict in Bosnia?

Au moment où quelque 700 soldats canadiens sont toujours confinés dans leur camp à Visoko, le ministre reconnaît-il que les pays du G-7 n'ont pu s'entendre à Halifax sur une solution concrète pour mettre fin au conflit bosniaque?


A couple with one child and a single income starts paying federal income tax once their income reaches $13,700, whereas in Quebec, this family would pay income tax only once their income reached $30,000.

Un couple avec un enfant, ayant un seul revenu, va commencer à payer de l'impôt fédéral à partir d'un revenu de 13 700 $ par année, alors qu'au Québec, sur une base de comparaison, cette même famille ne va payer de l'impôt qu'à partir de 30 000 $ de revenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would reach $700' ->

Date index: 2023-09-27
w