Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would remind my colleague from brossard—la " (Engels → Frans) :

I would remind my colleague that although the expression “unique character” has only recently entered the political vocabulary, all of our constitutional laws have contained implicit recognition of the distinct character of Quebec's identity from the Quebec Act of 1774 to the Constitution Act of 1982, including the Constitutional Act of 1791 and the Constitution Act of 1867.

Je rappelle à mon collègue que, bien que l'expression «caractère unique» ne fasse partie que depuis peu du vocabulaire politique, toutes nos lois constitutionnelles, depuis l'Acte de Québec de 1774 jusqu'à la Loi constitutionnelle de 1982, en passant par la Loi constitutionnelle de 1791 et celle de 1867, contiennent une reconnaissance implicite du caractère distinct du Québec.


I would remind my colleague from Nanaimo—Cowichan of what clause 2 of the Calgary declaration has to say on the matter. “ All provinces, while diverse in their characteristics, have equal status”.

Je tiens à rappeler au député de Nanaïmo—Cowichan ce que l'article 2 de la déclaration de Calgary prévoit à ce sujet: «Malgré les caractéristiques propres à chacune, toutes les provinces sont égales».


Mr. Speaker, I would remind my colleague opposite that using rhetoric to avoid the issue or distract people from the issue will not help protect our parks, much like making investments does not create long-term jobs.

Monsieur le Président, j'aimerais rappeler à ma collègue de l'autre côté que se servir des arguments pour faire de l'évitement ou de la distraction, ça ne fait pas en sorte que les parcs sont mieux protégés, tout comme faire des investissements ne fait pas en sorte que ça crée des emplois durables.


– (SK) Madam President, I would like to begin by reminding my colleague, Vice-President Verheugen, that the EU was created through an agreement between independent sovereign states which voluntarily decided to transfer some of their powers to a new institution – the European Union – which they established together for the common coordinated administration of selected powers belonging to the sovereign states.

– (SK) Madame la Présidente, je voudrais commencer par rappeler à mon collègue, le vice-président, Verheugen, que l’Union européenne a été créée par un accord entre des États souverains indépendants qui ont décidé, volontairement, de céder certains de leurs pouvoirs à une nouvelle institution, l’Union européenne, qu’ils ont créée ensemble pour l’administration commune et coordonnée de certains pouvoirs propres aux États souverains.


I would also like to remind my colleague that one of the purposes of the state is to guard the sanctity of private property.

J’aimerais également rappeler à ma collègue que l’un des objectifs de l’État est de préserver l’inviolabilité de la propriété privée.


I would remind my colleague from Nova Scotia that, according to a principle of the Canadian Constitution, when the federal government wishes to divest itself of land or infrastructure, it must start by offering it to the province.

Je rappelle à mon collègue de la Nouvelle-Écosse que, selon un principe de la Constitution canadienne, lorsque le gouvernement fédéral veut se départir d'un terrain ou d'une infrastructure, il doit d'abord l'offrir à la province.


To reiterate the point, since vodka is a speciality of the countries of Eastern, rather than Western, Europe, I would ask my colleagues from other countries to respect the definition and not to expand it to include citrus-flavoured spirits, etc.

Je réitère donc mes propos: étant donné que la vodka est une spécialité des pays de l’Europe orientale plutôt que d’Europe occidentale, je demande à mes collègues des autres pays de respecter cette définition et de ne pas l’étendre aux boissons spiritueuses aromatisées aux agrumes, etc.


If by any chance any fellow Members reject this amendment being put to the vote, I would urge my colleagues to abstain from voting on this resolution, since it would be imbalanced.

Si d’aventure, certains des collègues refusaient que cet amendement soit soumis au vote, j’inciterais mes collègues à s’abstenir sur cette résolution, car elle serait déséquilibrée.


I would remind those colleagues from Belgium that their country has been a net recipient, despite the fact that it is a wealthy country, and will continue to be so under any of the exemplifications of the budget between 2006, 2007 and 2013.

Je rappellerai aux honorables parlementaires belges que leur pays est un bénéficiaire net bien qu’il soit riche et qu’il continuera à l’être selon les calculs pour la période entre 2006/2007 et 2013.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madam Speaker, I would remind my colleague from Brossard—La Prairie that it is not my practice to refer to my colleagues, including himself, in disrespectful terms.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madame la Présidente, je rappelle à mon collègue de Brossard—La Prairie que je n'ai pas l'habitude d'utiliser un langage qui n'est pas respectueux envers mes collègues, y compris envers lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would remind my colleague from brossard—la' ->

Date index: 2024-02-15
w