Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would remind the house that the auschwitz-birkenau death " (Engels → Frans) :

I would remind the House that the Auschwitz-Birkenau death factory was the most horrifying of all the concentration camps.

Je rappellerai à cette Assemblée que l’usine de la mort d’Auschwitz-Birkenau a été le plus terrifiant de tous les camps de concentration.


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ago from the German Nazi death camp at Auschwitz-Birkenau ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ago from the German Nazi death camp at Auschwitz-Birkenau ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau ...[+++]


Mr. François Langlois (Bellechasse): Mr. Speaker, before I speak to Bill C-206, I would like to remind this House that this is the twenty-sixth anniversary of the death of Daniel Johnson senior, the premier of Quebec, whose politics transcended partisanship and who left a valuable legacy for the Quebec we know today.

M. François Langlois (Bellechasse): Monsieur le Président, avant de débuter mon intervention sur le projet de loi C-206, vous me permettrez de rappeler à la mémoire collective qu'il y a 26 ans aujourd'hui décédait le premier ministre du Québec, M. Daniel Johnson père, dont la ligne politique a transcendé toute partisanerie et qui a tant légué au Québec que nous connaissons.




Anderen hebben gezocht naar : would remind the house that the auschwitz-birkenau death     two world     house     camp at auschwitz-birkenau     german nazi death     would     like to remind     remind this house     death     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would remind the house that the auschwitz-birkenau death' ->

Date index: 2023-01-19
w