Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do unto others as you would have them do onto you

Traduction de «would remind them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
do unto others as you would have them do onto you

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Before legislating in this area, it would therefore be appropriate to clarify the Member States' obligations under Article 12 CE (ex Article 6) and to remind them that they should ratify the Hague Convention of 1980 on International Access to Justice.

Avant de légiférer dans ce domaine, il serait donc opportun de clarifier les obligations qui incombent aux Etats membres au titre de l'article 12 CE (ex-article 6) et de leur rappeler la nécessité de ratifier la Convention de La Haye de 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice.


One of the candidates would surely be alerted to that, and I trust the people because I know they would remind them.

L'un des candidats serait sûrement mis au courant de cela, et j'ai confiance dans les gens, parce que je sais qu'ils rappelleraient les candidats à l'ordre.


I would remind them of the words of a great man, a great African, Nelson Mandela: ‘It always seems impossible until it is done'.

, j'aimerais rappeler ce qu'a dit un grand homme, un grand Africain, Nelson Mandela: "It always seems impossible, until it is done.


Mr. Speaker, I understand that the Bloc would like to paint the most miserable picture possible of the situation, but I would remind them that, according to the most recently released statistics on employment, Quebec now has the lowest unemployment rate that it has seen in 33 years, namely, 6.8%. For Canada overall, that rate is 5.8%.

Monsieur le Président, je comprends que les gens du Bloc voudraient brosser un portrait de la situation le plus misérabiliste possible, mais je leur rappellerai qu'à l'occasion des plus récentes statistiques qui ont été dévoilées sur la question de l'emploi, c'est la première fois en 33 ans que le taux de chômage au Québec a été aussi bas, soit de 6,8 p. 100. Pour l'ensemble canadien, il s'agit de 5,8 p. 100. Dans ces données, il faut voir une vérité qui ne ment pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some might think that is a good idea, but I would remind them that the Government of Canada's federal debt is the lowest of the G-7 countries.

Les gens peuvent penser que c'est une bonne affaire, mais je tiens à leur rappeler que la dette fédérale du gouvernement du Canada est la plus basse des pays du G7.


The European Union urges all parties to participate constructively in the process for determining Kosovo’s status and would remind them that progress in the implementation of standards in Kosovo will be crucially important for taking this process forward.

L’Union européenne invite toutes les parties à participer de façon constructive au processus de détermination de ce statut et leur rappelle que les progrès accomplis dans la mise en œuvre des normes au Kosovo seront cruciaux pour l’avancement du processus.


I would like to thank my fellow Members who have shown such enthusiasm for this subject and who have improved my initial report, but I would remind them that we can only act within the bounds of our Community competences and that we have little room for manœuvre.

Je remercie mes collègues qui se sont passionnés pour ce sujet et qui ont enrichi mon rapport initial, mais je leur rappelle que nous ne pouvons agir que dans la limite de nos compétences communautaires et que notre marge de manœuvre est étroite.


It would be helpful for the government to distribute the attending RCMP officers a series of guidelines that would remind them of legal restrictions, and assure the public that duties will be carried out according to law.

Il serait utile pour le gouvernement de distribuer aux agents présents de la GRC des lignes directrices leur rappelant les restrictions légales et d'assurer au public que les agents exécuteront leurs tâches conformément à la loi.


I would appeal to all national governments, including Ireland, not to utilise the additional provisions for extending the implementation of this directive beyond the nine-year period and would remind them that it is intended only as an exceptional measure if all other genuine steps have been taken to implement the measures here.

J'en appelle à tous les gouvernements nationaux, y compris l'Irlande, à ne pas recourir aux conditions supplémentaires pour retarder la mise en œuvre de cette directive au-delà de la période de neuf ans, et je voudrais leur rappeler que cette prolongation ne peut être qu'une mesure exceptionnelle appliquée si toutes les autres mesures ont déjà été prises.


As well as making them aware of differences between the foreign country and their own, travellers would be reminded of the need to respect the values of the country being visited and to comply with certain basic rules of behaviour.

Outre la sensibilisation aux différences existantes entre le pays de destination et le pays d'origine du voyageur, les valeurs du pays d'accueil ainsi que certaines règles de conduite fondamentales devraient être respectées.




D'autres ont cherché : would remind them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would remind them' ->

Date index: 2023-07-09
w