More specifically it suggests that such reciprocal agreements would require: a far more extensive phase in period than the 10 years currently envisaged; major differences in the extent of tariff elimination, in recognition of the different sizes and levels of development of the economies concerned; the exclusion of reciprocal tariff elimination on EU agricultural products, until such time as the EU system of producer and exports subsidies has been dismantled.
Plus précisément, il apparaît que ces accords supposent une période de transition beaucoup plus longue que les 10 ans actuellement envisagés; des différences sensibles en ce qui concerne l'étendue de l'élimination des droits, eu égard aux dimensions et aux niveaux de développement différents des économies concernées; l'exclusion de l'élimination réciproque des droits sur les produits agricoles de l'Union en attendant le démantèlement du système européen d'aide à la production et à l'exportation.