Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The DCC would serve as a guaranteed capital base
While it would be questionable to say that

Vertaling van "would say based " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...


changed facts judgment by a second court,in order to vary that of the first court,would have to be based on changed facts

un fait nouveau


to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


the DCC would serve as a guaranteed capital base

le capital représenté par les contributions directes servirait de garantie


Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production

Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, again I would say, based on that consultation which has taken place, based on the fact that consultations will continue through the national implementation strategy process, based on the need for national consistency, which I mentioned at the outset, and based on the very practical fact that this is a foundation at arm's length from government, meaning not only the Government of Canada but the governments of the provinces too, it seems to me that Motions Nos. 1 and 6 should not be accepted by the House and that the structur ...[+++]

Par conséquent, et je le répète en fait, selon les consultations ayant eu lieu, compte tenu du fait que les consultations se poursuivront dans le cas du processus national de stratégie de mise en oeuvre, compte tenu de la nécessité d'assurer la cohérence à l'échelle nationale, comme je l'ai mentionné dès le départ, et compte tenu également du fait que sur le plan pratique il s'agit d'une fondation sans liens de dépendance avec le gouvernement, et cela s'applique non seulement au gouvernement du Canada mais également au gouvernement des provinces, il me semble que les motions nos 1 et 6 ne devraient pas être acceptées par la Chambre et qu ...[+++]


The Speaker is not going to be cavalier about this, but he at least then would say, “Based on what I have seen”.If the House is jammed, if the nation's seized of it, if it's a bunch of things, he might say “I'm going to give this another four hours of debate, because I'm just not convinced we've listened to this enough”.

Le Président n'agira pas de manière cavalière, mais au moins il pourrait dire: «D'après ce que j'ai vu».Si la Chambre est bloquée, si la nation en est saisie, s'il y a de nombreux problèmes, il pourrait dire: «Je vais accepter encore quatre heures de débat, parce que je ne suis pas convaincu que nous avons suffisamment discuté de cette question».


The contract would set clear quality criteria, specify the outputs required and say how those outputs were to be certified, and the CFOs would contract with providers on the basis of output related funding using nationally agreed rates ("formula based funding").

Ce marché fixerait des critères de qualité bien définis, préciserait les résultats exigés et indiquerait la manière dont ces résultats devraient être certifiés, et il serait conclu entre la CFO et les prestataires sur la base d'un financement lié aux résultats et calculé par l'application de taux arrêtés sur le plan national ("financement calculé par une formule").


I would say, based on my own experience, that in addition to promoting illegal immigration, the 'call effect' is being supported, making life easier for mafia groups involved in human trafficking, encouraging the market in false documents and what is more, weakening the Schengen area.

Je dirais, sur la base de mon expérience personnelle, qu’en plus de promouvoir l’immigration clandestine, l’«effet d’appel» est encouragé, ce qui facilite la tâche des groupes mafieux impliqués dans la traite des êtres humains, encourage le marché des faux documents et, de plus, affaiblit l’espace Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would say, based on my own experience, that in addition to promoting illegal immigration, the 'call effect' is being supported, making life easier for mafia groups involved in human trafficking, encouraging the market in false documents and what is more, weakening the Schengen area.

Je dirais, sur la base de mon expérience personnelle, qu’en plus de promouvoir l’immigration clandestine, l’«effet d’appel» est encouragé, ce qui facilite la tâche des groupes mafieux impliqués dans la traite des êtres humains, encourage le marché des faux documents et, de plus, affaiblit l’espace Schengen.


We have even had the date for the construction of the Brenner Base Tunnel brought forward definitively from 2021 to 2012. Above all, through the amendments we are tabling before the House, we have endeavoured to find a solution which gets away from the ecopoints system, in any case to find a solution for the period stretching from now until 2006 based on the need, as I said, to take into consideration the provisions of the Alpine Convention and, I would say, more ...[+++]

Nous avons en tout cas trouvé une solution jusqu’en 2006 qui se base, comme je le disais, sur la nécessité de prendre en considération les dispositions de la Convention alpine et je dirais, d’une manière plus générale, les régions sensibles des Alpes.


One could say that the territoriality as a criterion for sovereignty would be replaced by other criteria, which could in many cases be expected to still be based on territoriality.

Le principe de territorialité, en tant que critère de souveraineté, serait donc remplacé par d'autres critères qui pourraient cependant souvent s'appuyer sur ce même principe.


I would say based on my experience that at least half of them have fetal alcohol syndrome.

D'après mon expérience, je dirais qu'au moins la moitié d'entre eux ont des symptômes du syndrome d'alcoolisme foetal.


Mr. Chipeur: I think that's what Chief Justice McLachlin would say based upon what I see her saying in Alberta v. Hutterian Brethren.

M. Chipeur : Je pense que c'est ce que dirait la juge en chef McLachlin si j'en juge par l'arrêt Alberta c. Hutterian Brethren.


Perhaps I would say, based on very partial data and strictly a personal interpretation at this point—particularly with a member hospital in the room, I need to exercise great care—that I imagine the solution at the end of the day would be a health care system where there are different revenue streams coming into it.

Je dirais, à la lumière des données très partielles et selon une interprétation purement personnelle—comme il y a un représentant des hôpitaux dans la salle, je dois faire preuve d'une grande prudence—que j'entrevois une solution où les sources de financement du système de santé seraient diversifiées.




Anderen hebben gezocht naar : would say based     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would say based' ->

Date index: 2024-06-16
w