Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
While it would be questionable to say that

Vertaling van "would say deliberately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not always agree with the Conservatives but I do not think they deliberately set out to destroy Canada's mining industry, so I would say that this is another unintended consequence, because one of the items in the bill would have a potentially serious negative effect on the mining industry.

Je ne suis pas toujours d'accord avec les conservateurs mais je ne pense pas pour autant qu'ils cherchent délibérément à détruire l'industrie minière du Canada, c'est pourquoi j'estime qu'il s'agit à nouveau d'une conséquence inattendue d'une disposition du projet de loi qui pourrait sérieusement nuire à l'industrie en question.


I would say that it is no excuse that Member States in some cases deliberately drag their feet on implementation of employment non-discrimination, but it is an excuse, and the Commission must not allow the slowest to dictate the speed of the rest.

J’aimerais dire que la lenteur délibérée que certains États membres mettent à implémenter la non-discrimination en matière d’emploi n’est pas une excuse, mais cette lenteur sert d’excuse, et la Commission ne doit pas permettre aux plus lents de dicter la vitesse d’avancement de l’ensemble.


If we are to talk about the question of parliamentary reform – and there is, of course, a proposal to this effect from the President of the House – I would say that, before we deliberate seriously on the curtailment of Members’ rights, we should talk about giving the plenary agenda a more logical structure in which important subjects are given their rightful place.

Si nous devons aborder la question de la réforme parlementaire - et il y a, bien sûr, une proposition du président de l’Assemblée allant dans ce sens - je voudrais dire que, avant que nous délibérions sérieusement au sujet de la réduction des droits des parlementaires, nous devrions discuter de la possibilité de donner une structure plus logique à l’ordre du jour des séances plénières, une structure qui donnerait aux sujets importants la place qui leur est due.


To the Commissioner, I would say that he and his fellow-Commissioners should, in their deliberations, also consider the idea that, not least from the point of view of safety, the bargain airlines might perhaps be tackled a little harder than they have been in the past.

Au commissaire, je dirai que ses collègues et lui devraient, au cours de leurs discussions, envisager l’idée que les compagnies aériennes commerciales puissent être sanctionnées plus durement qu’elles ne l’ont été par le passé, notamment sur le plan de la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Should you come up against serious difficulties in preparing for the conference, I would say that we needed, as soon as the next meeting of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, to receive a report on the subject from the Commission, that is to say, one with comprehensive information before and after the deliberations, so that we can in fact take this matter forward.

Si, d’aventure, vous rencontriez de sérieuses difficultés dans les préparatifs de la conférence, je dirais qu’il me paraît indispensable que nous recevions un rapport à ce sujet pour la prochaine réunion de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, c’est-à-dire que nous devrions disposer d’informations complètes sur les préparatifs et les résultats des discussions afin de pouvoir réellement faire avancer ce dossier.


Should you come up against serious difficulties in preparing for the conference, I would say that we needed, as soon as the next meeting of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, to receive a report on the subject from the Commission, that is to say, one with comprehensive information before and after the deliberations, so that we can in fact take this matter forward.

Si, d’aventure, vous rencontriez de sérieuses difficultés dans les préparatifs de la conférence, je dirais qu’il me paraît indispensable que nous recevions un rapport à ce sujet pour la prochaine réunion de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, c’est-à-dire que nous devrions disposer d’informations complètes sur les préparatifs et les résultats des discussions afin de pouvoir réellement faire avancer ce dossier.


If the intention in this context were to refer to an adoption procedure negotiated between the band council and the minister, I think the courts would say other parts of the bill have indicated where there's a specific role for the band council, as opposed to the band, and they would likely say in this case it's a deliberate reference to the band as a whole, which would suggest that what would happen is you'd have to negotiate an adoption procedure with the band as a whole to determine what the band as whole would have as an adoption ...[+++]

Si dans ce contexte l’intention est de renvoyer à la procédure d’adoption négociée entre le conseil de bande et le ministre, je crois que les tribunaux statueraient qu’en se référant à d’autres parties du projet de loi on peut dire que le conseil de bande, par opposition à la bande, a un rôle spécifique à jouer et que dans ce cas on fait délibérément référence à la bande dans son ensemble, ce qui nous laisse entendre qu’il faudrait négocier une procédure d’adoption avec la bande dans son ensemble pour déterminer ce que veut vraiment la bande (2005) M. Charles Hubbard : Par conséquent, si la bande n’accepte pas les consignes de son chef e ...[+++]


Honourable senators, some people would say, " Well, Senator Taylor, you are being too charitable. Some people have a long and distinguished record of trying to put banana peelings in front of the Senate, and this was not an accident; this was deliberate" .

Honorables sénateurs, certains diraient que je suis trop charitable, qu'il est des gens connus pour toujours glisser des peaux de banane au Sénat, que ceci n'est pas un accident, mais un acte délibéré.


They remember the arrests without warrants, the wiretapping, the break and enter searches which occurred during the days when the federal government readily mistook, some would say deliberately, legitimate and democratic aspirations for illegal actions.

Ils se souviennent des arrestations sans mandat, des écoutes électroniques et des fouilles par effraction, alors que le gouvernement fédéral confondait sciemment, diront certains, aspirations légitimes et démocratiques et gestes criminels.


The bill is a result of extensive consultation, the contents of which have been discussed, dissected, debated and deliberated on, some would say ad nauseam.

Ce projet de loi est le résultat de vastes consultations dont la teneur a été discutée, disséquée, débattue et commentée ad nauseam, diraient certains.




Anderen hebben gezocht naar : would say deliberately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would say deliberately' ->

Date index: 2021-10-15
w