Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada - Just Say No!
While it would be questionable to say that

Traduction de «would say just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Downie: I have not seen that particular statement, but I would say, just to address one element of it, that in the United States, a body called the Antitrust Modernization Commission, which was made up of government officials but also very experienced competition law experts, looked at the U.S. and Canadian systems and found that the issue was more about the implementation in the U.S. of the U.S. two-stage system rather than about the provisions themselves.

Mme Downie : Je n'avais pas connaissance de cette déclaration précise, mais je dirais, au sujet d'un de ces éléments, qu'aux États-Unis, un organe appelé Antitrust Modernization Commission, composé de responsables gouvernementaux mais aussi d'experts en droit de la concurrence confirmés, a examiné les systèmes américain et canadien et conclu que le problème résidait surtout dans la mise en œuvre, aux États-Unis, du système américain à deux étapes plutôt que dans les dispositions elles-mêmes.


I would say, just to emphasize your point further, can you imagine a judge or the head of an employment tribunal, or even an employer of a reputable company that's firing somebody saying " notwithstanding any usual practice or provision of the Rules" before they made their ruling?

Je dirais — pour ajouter à votre argument — qu'il est vraiment très difficile d'imaginer un juge ou le président d'un tribunal d'emploi, ou même le propriétaire d'une entreprise réputée, qui congédierait un employé en disant qu'il prend sa décision « nonobstant toute disposition du Règlement ou toute pratique habituelle ».


We all remember the show Dragnet where Sergeant Friday would say, “Just the facts, ma'am”.

Nous nous souvenons tous de l'émission Dragnet, dans laquelle le sergent Friday répétait toujours « les faits, Madame, juste les faits ».


competing undertakings on the relevant market where the contract products are sold, that is to say, undertakings which, in the absence of the technology transfer agreement, would both be active on the relevant market(s) on which the contract products are sold (actual competitors on the relevant market) or which, in the absence of the technology transfer agreement, would, on realistic grounds and not just as a mere theroretical possibility, in response to a small and permanent increase in relative prices, be likely to undertake, within ...[+++]

les entreprises concurrentes sur le marché en cause où les produits contractuels sont vendus sont des entreprises qui, en l’absence de l’accord de transfert de technologie, exerceraient toutes deux leurs activités sur le ou les marchés en cause où les produits contractuels sont vendus (concurrents réels sur le marché en cause) ou qui, en l’absence de l’accord de transfert de technologie et en réaction à une augmentation légère, mais permanente, des prix relatifs, seraient susceptibles, pour des motifs réalistes et non de façon purement hypothétique, d’entreprendre rapidement les investissements supplémentaires nécessaires ou de supporter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would say just this – in order to arrive at a negotiated agreement, all sorts of contacts are needed, as well as opportunities to establish contacts with rebel forces, and, Mrs Lagendijk, they are a matter for the judgment of those who are at the head of the negotiations.

Pour arriver à un accord négocié, toutes sortes de contacts sont nécessaires, d'opportunités de nouer des contacts avec le rebelle, et ils relèvent bien sûr, Madame Lagendijk, de l'appréciation de ceux qui sont en charge de la négociation.


However, we would say just as clearly to the Commission that, before we are prepared to negotiate at all concerning the second tranche for 2002, we need a careful discussion and analysis of how, while respecting the substance of the acquis communautaire , Community law can be simplified, something which may save jobs both at Community level and within the Member States.

Mais j'adresse un message tout aussi clair à la Commission : avant que nous soyons prêts à négocier la deuxième tranche 2002, nous avons besoin d'une discussion et d'une analyse approfondie sur la manière dont le droit communautaire pourra être simplifié tout en conservant la substance de l'acquis communautaire. Cela peut nous permettre d'économiser des postes au niveau communautaire et au niveau des États membres.


However, we would say just as clearly to the Commission that, before we are prepared to negotiate at all concerning the second tranche for 2002, we need a careful discussion and analysis of how, while respecting the substance of the acquis communautaire, Community law can be simplified, something which may save jobs both at Community level and within the Member States.

Mais j'adresse un message tout aussi clair à la Commission : avant que nous soyons prêts à négocier la deuxième tranche 2002, nous avons besoin d'une discussion et d'une analyse approfondie sur la manière dont le droit communautaire pourra être simplifié tout en conservant la substance de l'acquis communautaire. Cela peut nous permettre d'économiser des postes au niveau communautaire et au niveau des États membres.


If I were not the chairman of the Budgets Committee but just a simple member, I would say that I have doubts with Mrs Haug's report and I would not vote for amendment 3. But, of course, I am the chairman and I cannot say those things, so I won't.

Si je n'étais pas président de la commission des budgets mais simplement l'un de ses membres, je dirais que j'ai des doutes quant au rapport de Mme Haug et que je ne voterais pas pour l'amendement 3, mais j'en suis bien entendu le président et je ne peux pas dire ce genre de choses ; je m'en abstiendrai donc.


Mr. Doucette: We would say just regular people, but there's also a black market in oysters, too.

M. Doucette : Ce sont des gens ordinaires, mais disons qu'il existe aussi un marché noir pour les huîtres.


Ms. Gagné: I would say just by the number of opportunities.

Mme Gagné: Je dirais juste par le montant d'opportunités.




D'autres ont cherché : canada just say no     would say just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would say just' ->

Date index: 2021-07-13
w