Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would seem adequate » (Anglais → Français) :

The point is that if the objective were truly to ensure adequate funding for such services, it would seem that the budget would be the most logical place in which to show support for this notion and through which to disburse funds on a matter that the Conservatives consistently characterize as a priority.

Ce que je veux dire, c'est plutôt que si l'objectif était vraiment d'assurer le financement adéquat de ces services, je crois qu'il aurait été logique que le budget en fasse état et prévoie les fonds nécessaires, vu que les conservateurs ne cessent de répéter qu'il s'agit d'une priorité.


However it was also stated that "it would seem adequate not to exclude crews of ferry boats covering only smaller distances".

Toutefois, il a également été dit qu'il semblerait bon de ne pas exclure les équipages des ferry-boats qui ne parcourent que de petites distances.


This certainly gives adequate or more than adequate time, it would seem to me, and surely within that period of time the members of the band and the council would judge that there's time to move on this thing.

Celle-ci donnera certainement largement assez de temps pour agir, me semble-t-il, et en tout cas assez de temps pour que les membres de la bande et le conseil puissent juger qu'il est temps de faire quelque chose.


Recent experience of third-country operators evading a ban in one Member State by simply landing across the border in a neighbouring Member State (airports of convenience) would seem adequate justification for this collective Community action.

L'expérience récente d'exploitants de pays tiers contournant une interdiction décrétée dans un État membre en atterrissant de l'autre côté de la frontière dans un État membre voisin (dans un aéroport de complaisance) paraît justifier cette action communautaire collective.


Recent experience of third country operators evading a ban in one Member State by simply landing across the border in a neighbouring Member State (airports of convenience) would seem adequate justification for this collective Community action.

Une telle démarche collective de la Communauté se justifie notamment à la lumière d'un fait divers récent, lorsque des exploitants d'un pays tiers ont contourné l'interdiction prononcée dans un État membre en atterrissant tout simplement au-delà de la frontière dans un État membre voisin (aéroport de complaisance).


Indeed, it would seem that proper identification, and consequently sound elimination of duplicates, may more adequately be undertaken during the evaluation phase itself (in application of Article 5(1) of Regulation (EC) No 2232/96), as only than all relevant data on a given substance will have been made available.

En effet, il serait sans doute plus opportun de procéder au repérage et, par la suite, à l'élimination des doublons lors de la phase d'évaluation proprement dite [en application de l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2232/96], car ce n'est qu'à ce moment là que l'ensemble des informations utiles sur une substance donnée aura été mis à disposition.


Certainly, with the cuing information we have available to send them to the right spot, we would require three on each coast so that we would be 100 per cent covered. That seems adequate to me.

Certainement, avec l'information qui est disponible pour les envoyer au bon endroit, il nous en faudrait trois sur chacune des côtes pour être couverts à 100 p. 100. Cela me semblerait adéquat.


It would seem that it was asking too much of the Department of Labour's thinkers to address this issue, to include a provision so that workers and their associations would be invited to participate in managing technological change and to provide adequate authority for the protection of jobs and working conditions.

Ctait trop demander, semble-t-il, aux penseurs du ministère du Travail que de toucher à cette question, que d'inviter, par un article de loi et en donnant des pouvoirs en conséquence pour protéger aussi les emplois et les conditions de travail, de faire en sorte que les travailleurs et les associations de travailleurs soient invités à être partie prenante à l'administration de ces changements technologiques.


WHEREAS , TO ACHIEVE THE PURPOSES OF SUCH AID , IT WOULD SEEM ADVISABLE TO EXTEND IT ONLY TO NATURAL OR LEGAL PERSONS ESTABLISHED IN THE COMMUNITY WHOSE PAST ACTIVITIES AND PROFESSIONAL EXPERIENCE AFFORD GUARANTEES THAT STORAGE WILL BE EFFECTED IN A PROPER MANNER AND WHO HAVE ADEQUATE REFRIGERATION CAPACITY WITHIN THE COMMUNITY ; WHEREAS , FOR THE SAME REASON , AID SHOULD ONLY BE GRANTED FOR THE STORAGE OF PRODUCTS OBTAINED FROM RECENT SLAUGHTERINGS ;

CONSIDERANT QU'EN VUE D'ATTEINDRE LES OBJECTIFS POURSUIVIS PAR L'OCTROI DESDITES AIDES, IL SEMBLE UTILE DE N'AVOIR RECOURS QU'A DES PERSONNES PHYSIQUES OU MORALES ETABLIES DANS LA COMMUNAUTE, QUI SONT EN MESURE DE GARANTIR PAR LEUR ACTIVITE PASSEE ET LEUR EXPERIENCE PROFESSIONNELLE QUE LE STOCKAGE SERA EFFECTUE DE FACON SATISFAISANTE ET QUI DISPOSENT A L'INTERIEUR DE LA COMMUNAUTE D'UNE CAPACITE FRIGORIFIQUE SUFFISANTE ; QUE, DANS CE MEME BUT, IL EST OPPORTUN DE N'OCTROYER DES AIDES QU'AU STOCKAGE DE PRODUITS PROVENANT D'ABATTAGES RECENTS ;


It would seem to me some of the resistance to that now is that the recruitment of adequate personnel in both official languages remains difficult.

Il me semble qu'une partie de la résistance à laquelle on se heurte à l'heure actuelle réside dans la difficulté persistante à recruter du personnel compétent dans les deux langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would seem adequate' ->

Date index: 2022-03-09
w