Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would simply give » (Anglais → Français) :

I would remind Senator Nolin that the impaired driving section started as a section that would simply give notice to the person.

Je rappelle au sénateur Nolin que l'article relatif à la conduite avec facultés affaiblies a commencé comme un article qui prévoyait uniquement la remise d'un avis à l'accusé.


The bill would simply give effect to a management decision taken over a year ago and to the bureaucratic process of splitting the departments that was started without the approval of Parliament and is still ongoing.

Il donne tout simplement effet à une décision de gestion prise il y a plus d'un an et au processus bureaucratique de division des ministères qui a débuté, sans l'approbation du Parlement, et qui se poursuit.


On the one hand, Bill C-31 is government housekeeping that would simply give legal form to a bureaucratic process to split apart the Department of International Trade from the Department of Foreign Affairs.

D'une part, le projet de loi C-31 est d'ordre administratif et ne vise qu'à donner une structure légale à un processus bureaucratique de séparation du ministère du Commerce international du ministère des Affaires étrangères.


The bill we are passing today would simply give force and effect to an agreement that has already been made.

Le projet de loi que nous adoptons aujourd'hui ne ferait que donner effet à un accord déjà conclu.


I would like to take this opportunity to give the Commission a firm reminder that it needs, if it wants to accomplish this, to examine the programmes in a more critical way and not simply give its blessing to antiquated concepts.

Je voudrais profiter de l’occasion pour rappeler fermement à la Commission qu’elle doit, si elle veut y arriver, examiner les programmes d’un œil plus critique et ne pas se contenter de donner sa bénédiction à des concepts dépassés.


The fact of having a constitution would not automatically radically transform the union of states as we know it into the federal superstate which the eurosceptics dread; it would simply give the people of the Europe under construction a clearer idea of the nature of the European Union, thereby allowing them to understand it better and identify with it.

L’existence d’une telle loi fondamentale n’engendrerait pas automatiquement une transformation radicale de l’Union d’États, telle que nous la connaissons, en un super grand État fédéral qui hante les eurosceptiques, mais permettrait uniquement aux habitants d’une Europe en construction de se faire une idée plus claire de la nature de l’Union européenne. Ainsi pourraient-ils mieux la comprendre et s’identifier avec elle.


Today, I would simply like to give some details in response to the four categories of questions raised.

Je voudrais me borner aujourd'hui à donner quelques éléments de réponse sur quatre catégories de questions.


I would simply like to point out that Parliament was not in itself called upon to give an opinion. As for Mrs Palacio’s interpretation of events, I have a great deal of respect for the chairman on a personal level but none at all for her interpretation, which derives from a prior decision by the Committee made when it chose to postpone ruling on this issue.

Je souhaiterais simplement faire observer que le Parlement n'a pas été appelé à se prononcer en tant que tel. Quant à l'interprétation que donne Mme Palacio, pour laquelle j'ai, à titre personnel, beaucoup de respect - je parle de la présidente et non point de son interprétation - elle résulte d'une décision antérieure de la commission, intervenue lorsque la commission a décidé de surseoir à statuer.


I would simply like to point out that Parliament was not in itself called upon to give an opinion. As for Mrs Palacio’s interpretation of events, I have a great deal of respect for the chairman on a personal level but none at all for her interpretation, which derives from a prior decision by the Committee made when it chose to postpone ruling on this issue.

Je souhaiterais simplement faire observer que le Parlement n'a pas été appelé à se prononcer en tant que tel. Quant à l'interprétation que donne Mme Palacio, pour laquelle j'ai, à titre personnel, beaucoup de respect - je parle de la présidente et non point de son interprétation - elle résulte d'une décision antérieure de la commission, intervenue lorsque la commission a décidé de surseoir à statuer.


There are some problems with the Tobin tax, not the least of which is that unless it is applied on a worldwide basis it will not work. It would simply give rise to ways around it and other forms of financial instrumentation.

Cette taxe pose certains problèmes, dont l'un, et non le moindre, est que, à moins d'être appliquée à l'échelle mondiale, elle ne sera pas efficace et donnera tout simplement lieu à des évitements et à d'autres formes d'instruments financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would simply give' ->

Date index: 2021-05-03
w