Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would simply line ourselves " (Engels → Frans) :

Over the long term, one could imagine the character of NATO changing, but I don't see a situation in which we would simply line ourselves up with the United States and not be involved in European security.

À long terme, on peut s'imaginer que le caractère de l'OTAN évoluera, mais je n'envisage pas de situation où nous nous alignerions tout simplement sur les États-Unis, sans nous intéresser à la sécurité en Europe.


I think we would simply limit ourselves to questioning the basis for the revenue and expenditure projections made by management on certain scenarios.

Nous nous limitons à poser des questions sur les prévisions de recettes et de dépenses préparées par la direction selon certains scénarios.


If Quebec's permanent list of electors were used to compile the Register so there would be no enumeration in Quebec the updating procedure would be simplified even further, since we would simply have to send the Chief Electoral Officer the updates we ourselves had made on a monthly basis, beginning in May to our permanent lists.

Si la liste électorale permanente du Québec était utilisée aux fins de la constitution du Registre, donc il n'y aurait pas de recensement au Québec, la procédure de mise à jour en serait encore davantage simplifiée, puisque nous n'aurions qu'à transmettre au directeur général des élections du Canada, les mises à jour que nous aurions nous-mêmes effectuées sur nos listes permanentes, mensuellement à compter du mois de mai.


If we wanted to protect ourselves and wanted to be flexible, we would simply never state the purpose.

Si nous voulions nous protéger et avoir une plus grande souplesse, nous pourrions simplement ne jamais préciser l'objectif visé.


As such, I would simply like to appeal to the Commissioner to be courageous in dealing with the Member States, the national parliaments and ourselves, because this discussion will certainly not be easy.

À ce titre, j’invite simplement le commissaire à se montrer courageux dans ses relations avec les États membres, avec les parlements nationaux et avec le Parlement européen, parce que cette discussion ne sera sûrement pas aisée.


We thought that in the interest of time we would simply introduce ourselves and our roles in the WTO negotiations, and dispense with opening statements to allow you to get directly to questions on the interests of most direct concern to you.

Afin de gagner du temps, nous avons pensé nous présenter tout simplement et vous informer de nos rôles respectifs dans les négocations de l'OMC, et vous épargner les remarques liminaires, afin de passer directement aux questions qui vous intéressent et qui vous concernent le plus.


I would simply draw your attention to the prohibition of the reproductive cloning of human beings through modern genetic technology, the right to protection of personal data, the right to freedom of information and the right of access to documents, but also the right to good administration, ‘good governance’, which is what we preach to the rest of the world, but which must naturally apply to ourselves as well.

Permettez-moi d'attirer votre attention sur l'interdiction du clonage reproductif des être humains via la technologie génétique moderne, le droit à la protection des données personnelles, le droit à la liberté d'information et le droit d'accès à des documents, mais aussi sur le droit à la bonne administration, «à la bonne gouvernance», qui est ce que nous prônons au reste du monde mais qui doit aussi bien s'appliquer à nous-mêmes.


I would have you know that the public take a critical view of this, to say the least, and I would simply ask that we should not allow ourselves such blunders, at least within the European framework.

Vous savez, la population juge cela de façon plus que critique et je ne peux que vous prier d’éviter ce genre de faux-pas, au moins dans le cadre européen.


On the other hand, an increase in cereal production would simply add to the overall surplus and lead to the introduction of higher set-aside rates. We must implement a plan which would encourage the production of rape seed, pulses, sunflower and soya and provide major economic benefits, not only to the accession states, but to ourselves, through greater self-sufficiency.

Nous devons mettre en œuvre un plan encourageant la production de graines de colza, de légumineuses, de tournesol et de soja et porteur d'importants avantages économiques, non seulement pour les pays candidats, mais aussi pour nous, via l'acquisition d'une plus grande auto-suffisance.


If we are to be self-critical, I would like to ask you whether we are really holding this debate or whether we are simply restricting ourselves to voting on a resolution which, if we are going to be honest, is more a cause for pity than for glory.

Tant que nous sommes dans l'autocritique, je souhaiterais vous demander si nous débattons vraiment ou si nous nous limitons simplement à soumettre à notre approbation une résolution qui, si nous voulons être sincères, est passée par le chas de l'aiguille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would simply line ourselves' ->

Date index: 2024-08-03
w