Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would simply make " (Engels → Frans) :

Bill C-15 would simply make this situation worse.

Le projet de loi C-15 ne viendrait qu'empirer cette situation.


The bill would simply make public some of the documents that are already being prepared by first nations for submission to Aboriginal Affairs and Northern Development Canada as part of their obligations under their funding agreements.

Le projet de loi permettrait simplement de rendre publics des documents qui sont déjà établis à l’intention d’Affaires autochtones et Développement du Nord Canada, dans le cadre des ententes de financement.


Even if, by some miracle, the Canadian forestry industry were to make a dramatic recovery, our recommendations would still be relevant and their implementation would simply make the forestry industry more competitive, more sustainable and more environmentally friendly.

Même s'il fallait, comme par miracle, que l'industrie forestière canadienne se relève de façon spectaculaire, nos recommandations seraient toujours pertinentes et leur mise en œuvre ne ferait que rendre l'industrie forestière plus compétitive, plus durable et plus écologique.


For these reasons, the Commission suggests some options which would contribute to reducing the risk of disenfranchising EU citizens who simply make use of their right to free movement.

Pour ces motifs, la Commission suggère un certain nombre d'options qui contribueraient à réduire le risque de perte du droit de vote pour les citoyens de l'Union qui ne font qu'exercer leur droit de libre circulation.


I would simply make the observation that the sunset clause issue has to be seen in the context of an anti-terrorist legislation whose foundations are solid because they were created by the previous Liberal government and commanded the assent of both sides of the House.

J'aimerais simplement faire l'observation suivante: la disposition de caducité doit être examinée dans le contexte de la Loi antiterroriste, dont les fondements sont solides parce qu'ils ont été posés par le gouvernement libéral précédent avec l'assentiment des deux côtés de la Chambre.


Consequently, by putting a stop to financial assistance which would not benefit the people but which would simply make the work of the government easier, by placing travel bans on the rebels, and by supporting countermeasures undertaken by the Pacific Forum countries, we must make it clear to the military that they should return to their barracks immediately.

Par conséquent, en mettant un terme à l’aide financière qui n’est pas destinée à la population mais simplement à faciliter le travail du gouvernement, en imposant des interdictions de voyage aux rebelles et en soutenant les mesures de rétorsion prises par les pays du Forum du Pacifique, nous devons faire comprendre clairement aux militaires qu’ils doivent rejoindre leurs casernes immédiatement.


We believe that if we tried to impose a stricter labelling threshold for organic products, this would simply make life much more difficult for organic producers, because we realise that complete purity is unattainable in practice.

Nous estimons que si nous avions essayé d’imposer un seuil d’étiquetage plus strict, nous ne ferions rien d’autre que de compliquer la vie des producteurs biologiques, car nous comprenons qu’une pureté complète est irréalisable dans la pratique.


If risks were simply added together, the overall risk would depend on the number of injury scenarios generated and could increase ‘endlessly’. This does not make sense.

Si les risques étaient purement et simplement additionnés, le risque global dépendrait du nombre de scénarios d’accident générés et pourrait augmenter à l'infini, ce qui n’a aucun sens.


We will not improve the situation if we fail to take decisions; on the contrary, this would simply make matters worse.

En ne prenant aucune décision, nous n'améliorerons pas la situation : elle ne fera qu'empirer.


I intend to do that tomorrow or the next day. I would simply make the observation that one of those two reports recommends amendments to Bill C-6 that were unanimously passed by the committee earlier today.

Je ferai simplement observer que l'un de ces rapports recommande des amendements au projet de loi C-6, amendements qui ont été adoptés à l'unanimité par le comité plus tôt aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would simply make' ->

Date index: 2021-04-02
w