Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would suffer because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the applicant has thus suffered damage because of the discriminatory conduct of the Council

le requérant a donc subi un dommage en raison du comportement discriminatoire du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The minister should consider the tremendous economic losses that thousands of companies would suffer because of climate change, not to mention all the health and environmental costs.

La ministre devrait penser aux pertes économiques énormes que subiraient des milliers d'entreprises en raison des changements climatiques, sans compter les coûts en matière de santé et d'environnement.


What about the potential loss of reputation and business that local branch would suffer because the community would begin to see the bank as accommodating one religious group at the expense of others?

Cette succursale ne risque-t-elle pas de voir sa réputation quelque peu ternie et donc, ses affaires diminuer si la collectivité juge que cette banque favorise un groupe religieux aux dépens des autres?


It is for hospitals and diagnostic facilities that are unfairly strapped, and ultimately it would be patients who would suffer because of procedures that would not be funded as a result of funding shortfalls.

Elle est destinée aux hôpitaux et aux établissements de diagnostic qui, injustement, se retrouvent dans une situation financière difficile; au bout du compte, elle est destinée aux patients qui souffriraient parce que des traitements ne seraient pas financés à la suite d'un manque à gagner budgétaire.


12. Calls on the EU and its Member States to develop a principle of ‘climate justice’; insists that the greatest injustice would occur if the EU did not tackle climate change, because poor people in poor countries would suffer in particular;

12. invite l'Union et ses États membres à élaborer un principe de «justice climatique»; insiste sur le fait que la plus grande injustice serait que l'Union ne lutte pas contre le changement climatique, car ce sont surtout les populations pauvres des pays pauvres qui en souffriraient particulièrement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without some flexibility on price improvement, consumer choice and competition would suffer because firms would find it almost impossible to internalise without incurring excessive risk.

Sans une certaine souplesse dans ce domaine, le choix du consommateur et la concurrence auraient à pâtir parce que les entreprises se trouveraient dans la quasi‑impossibilité d'internaliser sans s'exposer à des risques excessifs.


If this were to be the case, many European products – such as sherry from Jerez or wine from Malaga, for example – would suffer as a result of unfair competition from copycat products that would not only adversely affect the European market, but would also mean a loss of selling power for genuine products which are popular precisely because they are traditionally made in certain places.

Si cette information était confirmée, de nombreux produits européens, tels les vins de Jérez et de Málaga, subiraient une concurrence déloyale de la part des «produits copies», concurrence qui non seulement serait préjudiciable pour le marché européen mais impliquerait aussi une perte de compétitivité pour les produits authentiques dont l’attrait réside précisément dans leur élaboration traditionnelle à l’origine.


In fact, it would be ludicrous to tell the victims of this disaster that, because of the fact that we, Europe as a whole, did not do our duty, they are only going to be compensated for 15% of the damage suffered, because the fund for that purpose only has EUR 170 million available and because unfortunately this increase that we are debating today is not retroactive.

En fait, il serait ridicule de dire aux victimes de cette catastrophe qu’étant donné que l’Europe dans son ensemble n’a pas fait son devoir, elles ne seront indemnisées qu’à hauteur de 15% du dommage subi, parce que le fonds destiné à cet effet ne contient que 170 millions d’euros et parce que, malheureusement, le relèvement dont nous discutons aujourd’hui n’est pas rétroactif.


That is because if the instrument we use is not the right one, the accounts would end up being fictitious or suffering because they lack the transparency they require.

En effet, si cet instrument que nous utilisons n’est pas l’instrument adéquat, les comptes finiraient par devenir fictifs ou bancals parce qu’ils n’ont plus la transparence requise.


Democracy would suffer from such a development because the decisions taken by informal bodies of that nature would not be transparent, would not be subject to scrutiny by the European Parliament, and could not be appealed against to the Court of Justice.

La démocratie en souffrirait parce que les décisions de ce type d'instances informelles ne seraient ni transparentes, ni soumises au Parlement européen, ni susceptibles de recours devant la Cour de justice.


Regarding last year's budget, we said that the Canadian economy would suffer because of the cuts.

Lors du budget l'an dernier, nous avons dit que l'économie canadienne souffrirait à cause des compressions.




D'autres ont cherché : would suffer because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would suffer because' ->

Date index: 2023-07-14
w