Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would suggest that rather than imagining what might » (Anglais → Français) :

The report by the auditor general would suggest that rather than asking for another $1 billion, as the government is doing, the government should go back and review the auditor general's report and perhaps fix the program first before asking us for another $1 billion.

Dans son rapport, le vérificateur général laisse entendre que, au lieu de demander 1 milliard de dollars de plus comme il le fait, le gouvernement devrait examiner le rapport du vérificateur général et commencer peut-être par corriger le programme avant de nous demander un autre milliard de dollars.


Before the committee decides on its agenda, I would suggest that rather than putting the minister through what I think is the embarrassing situation of having a time limit hanging over his head, you schedule this as the first item of business on a meeting that you will specify, that the committee will specify.

Avant que le comité décide de son ordre du jour, je proposerais qu'au lieu de mettre le ministre dans une situation que je considère embarrassante en lui imposant une limite de temps, que l'on prévoie que cette question soit le premier point à l'ordre du jour d'une réunion dont vous préciserez, ou dont le comité précisera l'heure et la date.


There has been documentation on several of these models about how they work what's good about them, what's bad about them and I would suggest that rather than imagining what might happen if Canada were to take up a particular form of law or policy related to sex work, what would be more useful is to look at how those are working or not working in the regions where they already exist.

Il existe de la documentation sur le fonctionnement de plusieurs de ces modèles—leurs bons et moins bons côtés—et à mon avis, au lieu d'essayer d'imaginer ce qui se produirait si le Canada adoptait une loi ou une politique particulière à l'égard du travail du sexe, il serait plus utile d'examiner les succès ou les échecs enregistrés dans les pays où des modèles existent déjà.


7. Regrets the failure to mention subsidiarity in detail in the Commission’s work programme; is convinced that adherence to this principle rather than any notion of ‘ever closer union’ would steer the European Union into a direction which would be more popular with the people of our European countries; suggests that the Commission at an early stag ...[+++]

7. regrette que le programme de travail de la Commission ne mentionne pas la subsidiarité de manière détaillée; est convaincu que l'adhésion à ce principe, plutôt que toute notion d'"union sans cesse plus étroite", conduirait l'Union européenne dans une direction qui serait plus populaire auprès de la population de nos pays européens; propose que la Commission définisse à un stade précoce les moyens qui lui permettraient d'être plus sensible et de mieux adhérer aux principes de subsidiarité et de proportionnalité et en particulier de mieux en tenir compte dans ses interactions avec les parlements nationaux; insiste sur le fait que les ...[+++]


Mr. Jay Hill: I would suggest that rather than trying to point fingers at me and my colleagues from Cariboo—Prince George and Prince George—Peace River, he should be asking his colleague, the Minister of Industry, why he has not come up with a plan to address this (2005) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Chair, I was delighted to hear both members from the opposition say that a dramati ...[+++]

M. Jay Hill: Il me semble que, au lieu de pointer du doigt moi et mes collègues de Cariboo—Prince George et de Prince George—Peace River, il devrait demander à son collègue, le ministre de l'Industrie, pourquoi il n'a pas élaboré un plan pour faire face à la situation (2005) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la présidente, je suis très heureux d'entendre les deux députés de l'opposition dire qu'une baisse radicale de la température est la seule façon d'éliminer le problème.


Senator Bryden: I would suggest that, rather than pick and choose minor negatives that are so easy to find, and, perhaps, not surprising, when so much had to be reversed from the Mulroney years to save the nation from bankruptcy and then go forward with a vision for the 21st century, honourable senators should have asked these questions: What happened to the Conservative party?

Le sénateur Bryden: Au lieu de critiquer tout ce qu'ils peuvent facilement trouver de négatif dans le bilan du gouvernement, il serait préférable, puisqu'il y a énormément de choses à corriger depuis le règne de Mulroney afin d'éviter la faillite au pays et d'entrer enfin dans le XXI siècle, que les honorables sénateurs se posent les questions suivantes: qu'est-il advenu du Parti conservateur?


Rather than breaking the causal link, the drop in export performance by the Community industry might be considered as a prediction of what would well happen to Community sales of industry if the pressure of dumped imports continues.

Plutôt que de parler de rupture du lien de causalité, on pourrait considérer que la baisse de la performance à l’exportation de l’industrie communautaire préfigure l’évolution des ventes communautaires si la pression des importations en dumping persiste.


Is it not therefore imaginable, and would it not be in the EU’s best interests in a sensitive area, for a pilot project, which would be limited in time to the duration of the operating concession and whereby some of the revenue generated from motorway tolls would be used for the upgrading of the railway line, to be promoted and supported rather than hampered on the grounds that it might distort competition?

N'est-il pas concevable et ne serait-il pas dans l'intérêt primordial de l'UE de promouvoir et de soutenir, dans une région sensible, un projet pilote circonscrit à la durée du marché et visant le financement du chemin de fer par la route, au lieu d'y faire obstacle pour cause de distorsion de concurrence ?


Is it not therefore imaginable, and would it not be in the EU’s best interests in a sensitive area, for a pilot project, which would be limited in time to the duration of the operating concession and whereby some of the revenue generated from motorway tolls would be used for the upgrading of the railway line, to be promoted and supported rather than hampered on the grounds that it might distort competition?

N'est-il pas concevable et ne serait-il pas dans l'intérêt primordial de l'UE de promouvoir et de soutenir, dans une région sensible, un projet pilote circonscrit à la durée du marché et visant le financement du chemin de fer par la route, au lieu d'y faire obstacle pour cause de distorsion de concurrence ?


Is it not therefore imaginable, and would it not be in the EU's best interests in a sensitive area, for a pilot project, which would be limited in time to the duration of the operating concession and whereby some of the revenue generated from motorway tolls would be used for the upgrading of the railway line, to be promoted and supported rather than hampered on the grounds that it might distort competition?

N'est-il pas concevable et ne serait-il pas dans l'intérêt primordial de l'UE de promouvoir et de soutenir, dans une région sensible, un projet pilote circonscrit à la durée du marché et visant le financement du chemin de fer par la route, au lieu d'y faire obstacle pour cause de distorsion de concurrence ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would suggest that rather than imagining what might' ->

Date index: 2023-11-16
w