Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would suggest where " (Engels → Frans) :

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the new identified priority areas; what are the (dis)advantages of the various models for cross-border provision of services, whether there is a business case for developing a 26th regime, and which business lines might benefit; how to enable consumers to deal more effectively with financial products and whether this means more professional and independent advice, improved education or financial literacy training are needed; whether they agree with the issues identified in the above list of retail products, or if they would ...[+++]

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les nouveaux domaines prioritaires identifiés ; quels sont les avantages et les inconvénients des différents modèles de prestation transfrontalière de services, si le modèle du 26e régime est économiquement viable et quelles activités pourraient y trouver avantage ; comment permettre aux consommateurs d’utiliser plus efficacement les produits financiers et si cela implique qu’il faut plus de conseils professionnels et indépendants et une meilleure formation en matière de services financiers ; si elles sont d’accord avec les questions ident ...[+++]


I would suggest, where do poor children come from?

À mon avis, d'où viennent les enfants pauvres?


They really do need help in a number of areas. Some of the areas I would suggest where Canada could provide some very significant assistance would be in things like developing sound fiscal monetary policy, agrarian reform, training of senior civil servants, police training.

À mon avis, le Canada pourrait offrir une aide substantielle dans des domaines comme l'élaboration de bonnes politiques monétaires et fiscales, la réforme agraire et la formation des hauts fonctionnaires et de la police.


The most common suggestion is that the combined world-wide turnover requirement should be lowered to EUR 2 billion, whereas the Community turnover requirement should be set at EUR 100 million for two parties (None of the respondents have provided any "scientific" support for the introduction of these particular levels. Instead, they often refer to the Commission's statement in the notes to the Merger Regulation at the time of its adoption in 1989, where the Commission considered that a lowering to EUR 2 billion ...[+++]

La proposition la plus fréquemment formulée prévoit de ramener à 2 milliards d'euros le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial, alors que le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté devrait être fixé à 100 millions d'euros pour deux parties (Aucun des répondants n'a apporté de données "scientifiques" à l'appui de l'instauration de ces niveaux, mais ils sont nombreux à rappeler les commentaires formulés par la Commission au sujet du règlement sur les concentrations lors de son adoption en 1989, dans lesquels elle indiquait que le seuil devait être ramené à 2 milliards d'euros.) Un grand nombre des répondants qui ont avanc ...[+++]


This led to the suggestion that ASEM's key comparative advantage would lie in its ability to stimulate and facilitate work in bilateral and multilateral fora, to promote dialogue and understanding in areas where our views might differ, and to foresee more active co-operation in areas where a commonality of views can be identified.

Ces considérations ont conduit à l'hypothèse selon laquelle l'avantage comparatif essentiel de l'ASEM se situerait dans sa capacité à stimuler et à faciliter les travaux dans les enceintes bilatérales et multilatérales, à promouvoir le dialogue et la compréhension dans des domaines où les vues pourraient différer et à envisager une coopération plus active dans les domaines où un consensus peut être dégagé.


In this case, I would suggest to you that if there were not an amendment of the kind earlier suggested and if this were the language with which the court was faced, having recognized that the French talks about " député de la Chambre des communes," they would probably look at the English version where it distinguishes a Member of Parliament from a senator by virtue of using the term " senator" and would probably recognize the English as having intended " Member of Parliament" to be a refere ...[+++]

Dans ce cas-ci, si l'amendement proposé plus tôt n'était pas adopté et que les tribunaux étaient saisis du libellé original, voici ce qui se passerait. Après avoir constaté que la version française utilisait l'expression «député de la Chambre des communes», ils jetteraient probablement un coup d'oeil sur la version anglaise, qui établit une distinction entre un parlementaire et un sénateur du fait qu'elle utilise le mot «senator», et reconnaîtraient sans doute que l'expression «member of Parliament» s'entend de la Chambre des communes, comme c'est le cas dans la version française, et que la version française reflète l'intention du législ ...[+++]


People start businesses in this industry even when there are minimal prospects of making money, so I would suggest to you that if you want to improve choice and service in Quebec's Sept-Îles, irrespective of the fact that it's actually probably pretty good compared to where it is in other comparable markets, I would suggest to you that the best way to do so is to make the industry a lot more affordable to operate.

On continue à lancer de nouvelles entreprises de transport aérien même quand il y a très peu de chances de réaliser un bénéfice. Je dirais donc que si l'on veut améliorer le choix et le service sur la liaison Québec Sept-Îles, indépendamment du fait que la situation est sans doute assez bonne comparativement à ce qu'elle est dans d'autres marchés comparables, le mieux serait d'abaisser de beaucoup les coûts de fonctionnement dans l'industrie.


It is to be increased where such an assessment suggests that weekly sampling would not be sufficient.

Cette fréquence doit être augmentée lorsque cette évaluation indique qu'un échantillonnage hebdomadaire ne serait pas suffisant.


In its Communication of July 2001 on an open method of co-ordination for the Community immigration policy [76], the Commission had also suggested a number of areas where it considered that there would be a particular value in reinforcing co-operation and exchange of information between Member States.

Dans sa communication de juillet 2001 sur une méthode ouverte de coordination de la politique communautaire en matière d'immigration [76], la Commission a par ailleurs identifié plusieurs domaines dans lesquels le renforcement de la coopération et de l'échange d'informations entre les États membres présenterait, selon elle, un intérêt particulier.


Since the Minister of Justice appeared before the Standing Committee on Justice and Human Rights and did so only for a couple of hours, it is important that we have an opportunity now for a more open and transparent debate where we can exchange ideas and perhaps explain or at least go to some lengths to let the taxpayers know where their money is going as it relates to this very important department and perhaps even give some useful suggestions as to how we in opposition, and the Progressive Conservative Party in pa ...[+++]

Étant donné que la ministre de la Justice a comparu devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne pendant seulement deux heures, il importe que nous ayons maintenant l'occasion de tenir un débat vraiment ouvert et transparent qui nous permette d'échanger des idées et de peut-être expliquer ou, du moins, de faire notre possible pour laisser savoir aux contribuables où va l'argent en ce qui concerne ce ministère très important et comment nous, de l'opposition et notamment du Parti progressiste conservateur, proposons de dépenser cet argent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would suggest where' ->

Date index: 2022-11-02
w