Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would therefore thank " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would therefore thank the Assembly for recognising that innovation and allowing me to address it.

Je tiens donc à remercier l'Assemblée de reconnaître cette innovation en me donnant la parole.


Therefore, thanks to the spare capacity, the Union industry would be able to compete for an additional part of the market in short term.

Par conséquent, grâce à la capacité de réserve, l’industrie de l’Union serait en mesure de regagner une nouvelle part de marché à court terme.


We would therefore thank the Bloc for using its opposition day to bring a matter before this House today that is this important and fundamental to Canadian democracy.

Nous remercions donc le Bloc d'avoir utilisé sa journée d'opposition pour saisir cette Chambre, aujourd'hui, d'une question aussi importante et fondamentale pour la démocratie canadienne.


I would therefore thank you for not allowing this proposal to be implemented.

Je voudrais par conséquent vous remercier d’avoir refusé l’application de cette proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would therefore thank Parliament, the other parties, for agreeing to hold a take note debate, as was requested in response to the demonstration held on Parliament Hill.

Je remercie donc le Parlement, les autres partis d'avoir accepté qu'on tienne un débat exploratoire, comme on l'avait demandé à la suite de la manifestation qui a eu lieu sur la Colline du Parlement.


I would therefore thank you for all the reflections that have contributed to this agreement to put such pressure upon Saddam, and I would ask you to appreciate that, because of the need to do this, I am neither able nor willing to adopt positions on all contingencies.

Je tiens, par conséquent, à vous remercier tous pour avoir contribué à cette unanimité en vue d’exercer une pression maximale sur le dictateur et je vous prie de bien vouloir comprendre que, pour cette même raison, je ne peux ni ne souhaite me prononcer sur toutes les éventualités qui s’offrent à nous.


Therefore, since ETVA run no risks (thanks to the State counter guarantees) while receiving a fee of 0,4 % per quarter, this measure would have been acceptable to a market economy investor in similar circumstances. Conversely, the State granted counter-guarantees, which were not secured by any collateral, and for which it received a guarantee premium of only 0,05 %.

Il en résulte que, si l’on tient compte du fait qu’ETVA n’assumait aucun risque (grâce aux contre-garanties octroyées par l’État) et, en même temps, elle touchait une commission de 0,4 % par trimestre, la mesure sous examen serait acceptable, dans des circonstances similaires, pour un investisseur dans l’économie de marché. En revanche, l’État a octroyé des contre-garanties qui n’étaient couvertes par aucune espèce de sûreté et pour lesquelles il touchait une commission pour garantie atteignant à peine 0,05 %.


Your rapporteur would therefore thank the Commission and the Greek Presidency for their pragmatic and constructive approach to this important matter.

Aussi le rapporteur tient-il à remercier la Commission et la Présidence grecque pour leur attitude pragmatique et constructive à l'égard de cette question importante.


I would therefore like to express my thanks and congratulations to Chris Patten and to thank the Council for supporting this policy.

C'est la raison pour laquelle je voudrais adresser ici mes remerciements et tous mes vœux à M. Chris Patten et remercier le Conseil pour l'appui qu'il a apporté à cette politique.


I would therefore thank you for giving me the opportunity to present this topic against the broader background of the European Year of Workers’ Mobility, which the European Commission has declared for 2006.

Je vous remercie donc de l’occasion qui m’est donnée ici d’évoquer ce sujet avec, cette fois, pour toile de fond, l’Année européenne de la mobilité des travailleurs, que la Commission européenne a proclamée pour l’année 2006.




Anderen hebben gezocht naar : would therefore thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would therefore thank' ->

Date index: 2023-04-29
w