Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would try once " (Engels → Frans) :

I would like once again to recognize the very good intentions of the member for Madawaska—Restigouche who really tries to do constructive work in this House as this parliament can elevate itself to.

Je note encore une fois les bonnes intentions du député de Madawaska—Restigouche, qui cherche vraiment à accomplir à la Chambre le travail le plus constructif qui soit au Parlement.


I would be pleased nevertheless to try once again to heighten the awareness of this government, who is in a position to make a decision by taking part in the debate on this motion my NDP colleague moved this morning.

Je suis tout de même heureuse de tenter, une fois de plus, de sensibiliser ce gouvernement qui a le pouvoir de décision, en prenant part au débat sur cette motion que mon collègue du Nouveau Parti démocratique a déposée ce matin.


Mr. Chairman, once the House has given its approval on an issue in an event that touches all Canadians, and I dare say is international in nature—i.e., that the House of Commons of the Parliament of Canada agrees that the Holocaust was an event unfortunate and tragic in its occurrence, but with implications that clearly define the value structure of a western democracy like our own—that the government would try to change that event, would try to change the will of the House in establishing a monument that reflects the interests of all ...[+++]

Monsieur le président, une fois que la Chambre a donné son approbation sur une question qui touche tous les Canadiens, et j'ose dire qu'elle est internationale de par sa nature — c'est-à-dire que la Chambre des communes du Parlement du Canada convient que l'Holocauste a été un événement malheureux et tragique, mais que ses répercussions définissent clairement la structure des valeurs d'une démocratie occidentale comme la nôtre —, que le gouvernement tenterait de changer l'événement en question, tenterait de changer la volonté de la Chambre de créer un monument qui représente les intérêts de tous les Canadiens en vue de se commémorer le m ...[+++]


We would also ask the Council to stop thinking like an accountant and put on its politician’s hat for once, and not to do its calculations by trying to work out how to cut back on payments, because we could end up in the Court of Justice given that, as you have reminded us Commissioner Lewandowski, the payments are legal obligations deriving from pre-existing commitments. Otherwise, we simply will not be able to meet them.

Nous demandons également au Conseil de cesser de penser en comptable et de coiffer, pour une fois, son chapeau politique. Il faut qu’il arrête de se livrer à des calculs interminables en vue de trouver le moyen de réduire les paiements, car tout cela pourrait se terminer devant la Cour de justice. Comme vous nous l’avez rappelé, Monsieur Lewandowski, les paiements sont des obligations juridiques découlant d’engagements existants.


We knew that without a three-party common front, the Liberals would try once again to beg, borrow or steal votes in order to survive.

Nous savions que si les trois partis de l'opposition ne faisaient pas front commun, les libéraux continueraient de faire n'importe quoi pour voler des votes et survivre.


I would also urge you once more to also close the labelling gap for additives manufactured using genetic technology – we are currently trying to close the labelling gap for GM products of animal origin, and it would be downright ludicrous if we did not take this opportunity.

Je voudrais également vous inviter une fois de plus à combler le fossé au niveau de l'étiquetage des additifs fabriqués à l'aide de technologies génétiques – nous essayons actuellement de combler celui relatif aux produits GM d'origine animale et il serait purement et simplement grotesque de ne pas profiter de cette opportunité.


I would once again like to congratulate Mr Caveri on the difficult work he has done in trying to seek a formula acceptable to everyone and, in any event, the Commission will, of course, take very good note of what Parliament says as always and will try to include these elements in the basis of an agreement acceptable to Parliament and to the Council.

Je tiens à féliciter encore une fois M. Caveri pour le travail difficile qu’il a accompli en tentant de parvenir à une formule acceptable pour tout le monde. Quoiqu’il en soit, la Commission tiendra bien sûr réellement compte des souhaits du Parlement - comme toujours - et, en fonction de ces éléments, elle tentera de poser également les fondements d’un accord acceptable pour le Parlement et pour le Conseil.


We should vote for a postponement whenever we are of the opinion that an action plan can be drawn up within a month which will show the public that we take our errors seriously and are trying to correct them and I would stress once again that it has nothing to do with dismantling institutions; on the contrary, we want to strengthen them and we want to restore trust in the eyes of the public in Europe.

Nous devrions nous prononcer pour un ajournement dans tous les domaines où nous pensons qu'un plan d'action peut être produit dans un délai d'un mois et montrer à l'opinion publique que nous prenons nos erreurs au sérieux et tentons d'apporter les corrections nécessaires. Je souligne une nouvelle fois que cela n'a rien à voir avec un éventuel démantèlement des institutions : nous voulons au contraire les renforcer et nous voulons rétablir la confiance de l'opinion publique européenne.


I am not trying to start a debate on this subject now, but I would like you to clarify this once and for all, because there has been a lot of confusion here today.

Je ne tiens pas à en faire un point de discussion, mais je vous demande de clarifier définitivement ce point, étant donné qu'il a régné aujourd'hui une grande confusion.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I would like to try once more to see if we can get clarification about where the Reform Party really stands on health care.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je vais essayer encore une fois de voir si nous pouvons avoir des éclaircissements sur la vraie position du Parti réformiste à l'égard des soins de santé.




Anderen hebben gezocht naar : would     recognize the very     would like once     try once     government would     they     mr chairman once     calculations by trying     hat for once     liberals would try once     currently trying     urge you once     done in trying     would once     i would     are trying     would stress once     but i would     not trying     clarify this once     would try once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would try once' ->

Date index: 2021-05-16
w