Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alive
GAM
He wouldn't call the king his uncle
Keeping alive of embryos
Rock that wouldn't bury
Sawing alive
Stone that wouldn't bury
Through-and-through sawing
Unburyable rock
Unburyable stone

Vertaling van "wouldn't be alive " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rock that wouldn't bury [ stone that wouldn't bury | unburyable rock | unburyable stone ]

pierre impossible à cacher [ pierre impossible à protéger ]


through-and-through sawing [ T. and T.,T/T | sawing alive ]

débit en plot [ sciage en plot | débit en déboule ]


he wouldn't call the king his uncle

roi n'est pas son oncle ou son cousin






Mutual Support Group for the Reappearance of our Relatives Alive | GAM [Abbr.]

Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie | Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


Other information: (a) Father of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area; (c) Although reported deceased in June 2007, still alive as of May 2008.

Renseignements complémentaires: a) père de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, b) se trouverait dans la région frontalière entre l’Afghanistan et le Pakistan, c) bien que signalé décédé en juin 2007, il était toujours en vie en mai 2008.


Other information: (a) Father of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, (b) He is an active Taliban leader, (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (d) Although reported deceased in June 2007, still alive as of May 2008’.

Renseignements complémentaires: (a) père de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, (b) dirigeant actif des Taliban, (c) se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan, (d) bien que signalé décédé en juin 2007, il était toujours en vie en mai 2008».


Some 700 million girls and women alive today were married as children, and a further 280 million girls alive today will be married by age 18 if this issues is not tackled with urgency.

Environ 700 millions de jeunes filles et de femmes vivant actuellement dans le monde ont été mariées alors qu'elles étaient enfants et 280 millions d'autres filles le seront avant l’âge de 18 ans si ces questions ne sont pas abordées de toute urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
253. Demands, as a core principle, the concentration of Union funds on the projects which wouldn't be implemented without the Union money, such as projects with a low profitability, but which can result to an improvement of the social, environment, human rights fields;

253. demande, comme principe fondamental, que les fonds européens soient consacrés essentiellement à des projets qui ne pourraient voir le jour sans un financement de l'Union, tels que les projets peu rentables, mais qui peuvent toutefois donner lieu à des avancées dans les domaines du social, de l'environnement ou des droits de l'homme;


They would simply choose for each vehicle the utility parameter for which the least effort is required. This wouldn't encourage them to incorporate downweighting as a general strategy.

Elle se contenterait alors de choisir pour chaque véhicule le paramètre d'utilité exigeant le moins d'efforts, Cela ne les encouragerait pas à adopter l'allègement comme une stratégie générale.


Wouldn’t it be ironic – wouldn’t it be ironic – as the Iron Curtain fell and the mutual threats of mutually assured destruction diminished among the superpowers, that a new arms race would emerge in some of the most unstable parts of the world.

Ne serait-il pas ironique, maintenant que le Rideau de fer est tombé et que les menaces mutuelles de destruction nucléaire ont diminué entre les superpuissances, qu’une nouvelle course aux armements se déclenche dans certaines des régions les plus instables du monde?


Other information: (a) Father of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, (b) He is an active Taliban leader, (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (d) Although reported deceased in June 2007, still alive as of May 2008’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Renseignements complémentaires: (a) père de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, (b) dirigeant actif des Taliban, (c) se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan, (d) bien que signalé décédé en juin 2007, il était toujours en vie en mai 2008», sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


We feel that a policy which actively tackles the issue of ageing population, which regards the elderly not as people who are about to die but as people who want and intend to remain alive – alive in their affections, alive in their professional capacities, alive in the will to communicate at all levels not just their feelings but also their professionalism and their experience – is the best way to create and develop new policies, in particular to encourage social cohesion and intergenerational solidarity.

Nous pensons qu'une politique qui considère le vieillissement de la population dans un sens actif, c'est-à-dire qui considère la personne âgée non comme une personne qui s'éteint mais comme une personne qui veut rester vivante - vivante en termes d'affectivité et de capacités professionnelles, vivante dans sa volonté de communiquer à tous les niveaux, non seulement ses sentiments mais également son professionnalisme, son expérience - est le meilleur moyen d'appliquer et d'envisager les nouvelles politiques qui entendent surtout soutenir la cohésion sociale et la solidarité entre les générations.


We feel that a policy which actively tackles the issue of ageing population, which regards the elderly not as people who are about to die but as people who want and intend to remain alive – alive in their affections, alive in their professional capacities, alive in the will to communicate at all levels not just their feelings but also their professionalism and their experience – is the best way to create and develop new policies, in particular to encourage social cohesion and intergenerational solidarity.

Nous pensons qu'une politique qui considère le vieillissement de la population dans un sens actif, c'est-à-dire qui considère la personne âgée non comme une personne qui s'éteint mais comme une personne qui veut rester vivante - vivante en termes d'affectivité et de capacités professionnelles, vivante dans sa volonté de communiquer à tous les niveaux, non seulement ses sentiments mais également son professionnalisme, son expérience - est le meilleur moyen d'appliquer et d'envisager les nouvelles politiques qui entendent surtout soutenir la cohésion sociale et la solidarité entre les générations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wouldn't be alive ->

Date index: 2024-12-21
w