Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply wound care dressings
Apply wound care techniques
Apply wound dressings
Apply wound-care techniques
Carry out wound care
Carry out wound-care
First Convention
Ring-wound motor
Second Convention
Split ring motor
Use wound care dressings
Use wound dressings
Wound closure methods
Wound closure techniques
Wound healing techniques
Wound rotor motor
Wound-healing techniques
Wound-rotor motor

Vertaling van "wounded and sick " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field

Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne


Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field

Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne


Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in the Armed Forces in the Field

Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne


Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field [First Convention] [ First Convention ]

Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, et des malades dans les forces armées en campagne du 12 août 1949


Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea

Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer


Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea [Second Convention] [ Second Convention ]

Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur la mer du 12 août 1949 (Convention II)


wound closure methods | wound healing techniques | wound closure techniques | wound-healing techniques

techniques de fermeture des plaies


apply wound-care techniques | carry out wound-care | apply wound care techniques | carry out wound care

soigner une blessure


use wound care dressings | use wound dressings | apply wound care dressings | apply wound dressings

poser des pansements


wound-rotor motor | wound rotor motor | ring-wound motor | split ring motor

moteur à rotor bobiné | moteur à bagues | moteur-enrouleur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1949 Geneva Convention I for the Amelioration of the Conditions of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field

Convention (I) de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (1949)


- Second, in parallel and simultaneously, it aims at ensuring the medical evacuations of wounded and sick from Eastern Aleppo in urgent need of medical care, with a focus on women, children and the elderly.

- En second lieu, elle vise dans le même temps à garantir, depuis Alep-Est, l'évacuation sanitaire des blessés et des malades ayant un besoin urgent d'assistance médicale, la priorité étant accordée aux femmes, aux enfants et aux personnes âgées.


19. Points out that war rape against women and girls has been documented, notably in Syria, Iraq, and territories controlled by Da’esh; urges that female victims of rape in the context of armed conflict be offered the full range of sexual and reproductive health services, including abortion, in EU-funded humanitarian facilities, in accordance with international humanitarian law, UN Security Council resolutions, and the common Article 3 of the Geneva Conventions, guaranteeing all necessary medical care required by the wounded and sick without any adverse distinction;

19. souligne qu'il a été démontré que des viols sont commis sur des femmes et des filles dans le contexte de conflits armés, notamment en Syrie, en Iraq et dans les territoires contrôlés par l'État islamique; demande instamment que les filles et les femmes victimes d'un viol dans le contexte d'un conflit armé se voient offrir toute la palette de services de santé sexuelle et reproductive, notamment la possibilité d'avorter, dans des centres humanitaires financés par l'Union européenne, conformément au droit international humanitaire, aux résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et à l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui g ...[+++]


15. Urges that wounded soldiers receive the appropriate treatment, and that girls and women who are victims of rape in the context of armed conflict be offered the full range of sexual and reproductive health services, in EU-funded humanitarian facilities, in accordance with common Article 3 of the Geneva Conventions, which guarantees all necessary medical care required by the condition of the wounded and sick, without making adverse distinctions;

15. demande instamment que les soldats blessés reçoivent les soins appropriés, et que les filles et les femmes qui ont été victimes de viol dans le cadre d'un conflit armé se voient offrir toute la palette de services de santé sexuelle et reproductive dans des centres humanitaires financés par l'Union européenne, conformément à l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de la condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Urges that wounded soldiers receive the appropriate treatment, and that girls and women who are victims of rape in the context of armed conflict be offered the full range of sexual and reproductive health services, in EU-funded humanitarian facilities, in accordance with common Article 3 of the Geneva Conventions, which guarantees all necessary medical care required by the condition of the wounded and sick, without making adverse distinctions;

15. demande instamment que les soldats blessés reçoivent les soins appropriés, et que les filles et les femmes qui ont été victimes de viol dans le cadre d'un conflit armé se voient offrir toute la palette de services de santé sexuelle et reproductive dans des centres humanitaires financés par l'Union européenne, conformément à l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de la condition de blessé ou de malade, sans aucune distinction de caractère défavorable;


8. Strongly condemns the abuses against children, massacres, torture, killings and sexual violence to which the Syrian population is victim; stresses the importance of taking appropriate steps to ensure the safety of innocent civilians, including women and children; acknowledges that women and girls are frequent victims of war rape in the Syrian conflict, including in regime prisons; underlines the Geneva Conventions’ common Article 3 guaranteeing the wounded and sick all the necessary medical care required by their condition without adverse distinction; urges humanitarian aid providers to provide the full range of health services in ...[+++]

8. condamne fermement les exactions à l'encontre des enfants, les massacres, la torture, les meurtres et la violence sexuelle dont la population syrienne est victime; souligne qu'il importe de prendre des mesures appropriées pour assurer la sécurité de civils innocents, y compris les femmes et les enfants; reconnaît que les femmes et les filles sont fréquemment victimes de viols utilisés comme arme de guerre dans le conflit syrien, y compris dans les prisons du régime; souligne l'article 3 commun aux conventions de Genève, qui garantit tout soin médical nécessaire en raison de sa condition de blessé ou de malade, sans aucune distincti ...[+++]


1949 Geneva Convention II for the Amelioration of the Conditions of the Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea

Convention (II) de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer (1949)


Persons protected by the Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949, or by the Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea of August 12, 1949, or by the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War of August 12, 1949, shall not be considered as protected persons within the meaning of the present Convention.

Les personnes protégées par la Convention de Genève pour l’amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne du 12 août 1949, ou par celle de Genève pour l’amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer du 12 août 1949, ou par celle de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre du 12 août 1949, ne seront pas considérées comme personnes protégées au sens de la présente Convention.


All warships of a belligerent Party shall have the right to demand that the wounded, sick or shipwrecked on board military hospital ships, and hospital ships belonging to relief societies or to private individuals, as well as merchant vessels, yachts and other craft shall be surrendered, whatever their nationality, provided that the wounded and sick are in a fit state to be moved and that the warship can provide adequate facilities for necessary medical treatment.

Tout vaisseau de guerre d’une Partie belligérante pourra réclamer la remise des blessés, des malades ou des naufragés qui sont à bord de navires-hôpitaux militaires, de navires-hôpitaux de sociétés de secours ou de particuliers ainsi que de navires de commerce, yachts et embarcations, quelle que soit leur nationalité, pour autant que l’état de santé des blessés et malades en permette la remise et que le vaisseau de guerre dispose d’installations permettant d’assurer à ceux-ci un traitement suffisant.


9. Recalls that under international humanitarian law the wounded and sick must receive, to the fullest extent practicable and with the least possible delay, the medical care and attention required by their condition; highlights the fact that deliberate starvation of civilians and attacks on health facilities are prohibited under international law and will be considered war crimes;

9. rappelle qu'en vertu du droit humanitaire international, les blessés et les malades doivent recevoir, dans toute la mesure du possible et avec le moins de retard possible, les soins médicaux et l'attention requis par leur état; souligne que le fait d'affamer volontairement des civils et les attaques contre des établissements de santé sont interdits par le droit international et seront considérés comme des crimes de guerre;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wounded and sick' ->

Date index: 2020-12-11
w