Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for wrongful conception
Action for wrongful pregnancy
Conditional instruction
Conditional statement
IF THEN ELSE
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Two wrongs do not make a right
Two wrongs do not make one right
Two wrongs don't make a right
Two wrongs don't make one right
Two wrongs will not make it right
W.f.
Wrong dose of medication given
Wrong font
Wrong fount
Wrong letter
Wrongful conception action
Wrongful pregnancy action
Wrongful-conception action

Traduction de «wrong then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


two wrongs don't make a right [ two wrongs do not make a right | two wrongs don't make one right | two wrongs will not make it right | two wrongs do not make one right ]

on ne guérit pas le mal par le mal [ On ne peut pas éteindre le feu avec le feu ]


wrongful pregnancy action [ wrongful-conception action | wrongful conception action | action for wrongful pregnancy | action for wrongful conception ]

action en grossesse préjudiciable [ action pour grossesse non désirée | action fondée sur une grossesse non désirée ]


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


wrong fount | w.f. | wrong font | wrong letter

œil étranger | coquille | erreur de sorte




Wrong dose of medication given

dose de médicament administrée incorrecte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a result of the budget, he indicated FedNor would be a ministry, wrong; then an agency, wrong; then cut by 10%, wrong; then cut by a whopping 26% with layoffs, wrong again.

À la suite de la présentation du budget, il a déclaré que FedNor serait un ministère, ce qui est faux; puis une agence, ce qui est également faux. Il a ensuite affirmé que FedNor serait amputé de 10 %, ce qui est aussi faux; puis qu'il le serait d'un énorme 26 %, et qu'il y aurait des mises à pied, ce qui est faux, encore une fois.


Was the government wrong then? Are the Liberal members of the committee wrong now?

Est-ce le gouvernement de l'époque qui a commis un erreur ou les députés libéraux qui siègent au comité qui en commettent une maintenant?


As you said yourself, Prime Minister, if something has gone right, then they, and they alone, take the credit; if something went wrong, then Brussels is obviously to blame.

Comme vous l’avez dit vous-même, Monsieur le Premier ministre, si quelque chose s’est bien passé, ils s’en attribuent le mérite à eux-mêmes, et à eux seuls; si quelque chose n’a pas bien fonctionné, alors c’est évidemment Bruxelles qui en est blâmée.


As you said yourself, Prime Minister, if something has gone right, then they, and they alone, take the credit; if something went wrong, then Brussels is obviously to blame.

Comme vous l’avez dit vous-même, Monsieur le Premier ministre, si quelque chose s’est bien passé, ils s’en attribuent le mérite à eux-mêmes, et à eux seuls; si quelque chose n’a pas bien fonctionné, alors c’est évidemment Bruxelles qui en est blâmée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question 17: Were the Liberals right then and wrong now, or were they wrong then and right now?

Question 17: Les libéraux avaient-ils raison alors et ont-ils tort aujourd'hui, ou avaient-ils tort alors et ont-ils raison aujourd'hui?


The Liberal government was wrong then and it is wrong now.

Le gouvernement libéral avait tort et il continue d'avoir tort.


I am of course convinced that what I say is correct, but if I am proved wrong then I am more than happy to accept that.

Je suis bien sûr convaincu que ce que je dis est correct mais si j'avais tort, je serais plus qu'heureux de le reconnaître.


Let me say in conclusion that, on this issue, I am myself a strong advocate of a regulation rather than a directive, because I can already see how these things will be transposed differently in different countries, because I have an inkling that competition will be distorted, and because, if something is wrong, then it is wrong everywhere, be it in Germany, in Austria, or in any other Member State in this internal market.

Laissez-moi dire en guise de conclusion que je suis en fait personnellement, sur cette question, une grande partisane d’un règlement et non d’une directive, car je vois déjà les différentes transpositions dans les pays, je subodore les distorsions de la concurrence et si quelque chose ne marche pas, cela ne marchera nulle part, ni en Allemagne, ni en Autriche, ni dans aucun autre État membre de ce marché intérieur.


We are now amending a directive dating back to 1979, when open declaration, which existed in Germany at any rate, was abolished at European level, and since which time I have also been active in this field, attempting to make good what went wrong then.

La directive que nous modifions aujourd'hui remonte à 1979. La déclaration ouverte d'alors - présente du moins en Allemagne - fut abolie au niveau européen.


Reacting to critics of CAP reform, he pointed out that many of today's predictions of catastrophy and doom and gloom were also put forward regarding the 1992 reforms and added : "they were wrong then and they are wrong now".

Réagissant aux critiques adressées à la réforme de la PAC, il a souligné que beaucoup des prédictions alarmistes et pessimistes actuelles avaient déjà été formulées au sujet des réformes de 1992 et il a ajouté : «ils se sont trompés et ils se trompent encore aujourd'hui».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrong then' ->

Date index: 2025-01-10
w