Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benefits
Length
Quasar
Quasi-stellar object

Vertaling van "wrote some " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe

quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


The fiscal incidence of some experiments in fiscal federalism: technical report [ The fiscal incidence of some experiments in fiscal federalism ]

Recherche et simulations en fédéralisme fiscal au Canada : rapport technique


Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't

Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes


Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


A subtype of junctional epidermolysis bullosa (JEB) with characteristics of skin and mucosal blistering, nail dystrophy or nail absence and enamel hypoplasia. Postinflammatory hypopigmentation or dyspigmentation may be striking in some patients. A ge

epidermolyse bulleuse jonctionnelle type non-Herlitz




benefits (some or all of the -)

tout ou partie des bénéfices, en tout ou en partie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angèle Arsenault wrote some of the most beautiful songs in the French-speaking world, including Grand-Pré, La grande vie, Y'a une étoile pour vous, Je suis libre, Je veux toute toute toute la vivre ma vie, Évangeline Acadian Queen and Moi j'mange.

Angèle Arsenault a composé quelques-unes des plus belles chansons de la francophonie. On se souviendra de Grand-Pré, La grande vie, Y'a une étoile pour vous, Je suis libre, Je veux toute toute toute la vivre ma vie, Évangeline Acadian Queen et Moi j'mange.


As a result of the article I wrote at the time, I was asked to discuss the matter with Dalai Lama’s representative in London, which I did at some length.

À la suite de l’article que j’ai écrit à l’époque, j’ai été invité à discuter de la question avec le représentant du Dalaï Lama à Londres, ce que j’ai fait assez longuement.


I would encourage members to look at some of the work that was done by the co-founder and former chief scientist of Greenpeace, Dr. Patrick Moore, who was part of an international panel of cancer experts and wrote some very good articles.

Je les invite à se pencher sur certains des travaux réalisés par le cofondateur et ancien chercheur en chef de Greenpeace, Patrick Moore, qui a fait partie d’un groupe d’experts internationaux sur le cancer et qui a écrit d’excellents articles.


In the opinion on health issues associated with nutrition, overweight and obesity, adopted by the Committee on Internal Market and Consumer Protection, I wrote that special importance must be attached to the problem of obesity among children and the young, since overweight is associated with increased risk of cardiovascular diseases, diabetes, hypertension and some tumours.

Dans l’avis relatif aux problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l’obésité, adopté par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’avais écrit qu’une importance toute particulière devait être accordée au problème d’obésité chez les enfants et les jeunes, étant donné que le surpoids augmente le risque de souffrir de maladies cardiovasculaires, de diabète, d’hypertension et de certaines tumeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, some years ago, Chris Patten wrote that he does not believe that we really share the same values at this point.

Voici quelques années, Chris Patten a pourtant écrit qu'il ne croyait pas que nous partagions réellement les mêmes valeurs, en tout cas à ce stade.


Mr. Pigeon, I would not have expected you, as a very good lawyer, to give an answer any different from the one you've given, inasmuch as you wrote some of this stuff for the minister when he was interpreting his legal issues.

Monsieur Pigeon, je ne m'attendais pas à ce que vous, en tant qu'avocat compétent, donniez une réponse différente de celle que vous avez donnée, puisque vous avez en partie rédigé ce matériel à l'intention du ministre quand il interprétait les questions juridiques.


This is why I should like to finish off by reminding you of the words of a famous Asia expert, which he wrote some four years ago in his book on China and Hong Kong. He said “it is absurd to argue for the existence of any fundamental difference between the personal standards and moral principles of Asians on the one hand and Europeans and Americans on the other, for decency is decency, East and West”.

C'est pourquoi je souhaite, pour terminer, vous rappeler les paroles d'un célèbre spécialiste de l'Asie qui, il y environ quatre ans, écrivait dans son livre sur la Chine et Hong-Kong, je cite : "Il est absurde d'affirmer qu'il existe aucune différence fondamentale entre les normes personnelles et les principes moraux des Asiatiques, d'une part, et des Européens et des Américains, d'autre part, car le savoir-vivre est le savoir-vivre, à l'est comme à l'ouest".


Cecil Day-Lewis, 1968 to 1972, wrote some fine poems that still live, but he is best known today as the father of the actor Daniel Day-Lewis.

Cecil Day-Lewis, de 1968 à 1972, a composé de beaux poèmes qui sont encore vivants, mais il est surtout connu de nos jours parce qu'il est le père de l'acteur Daniel Day-Lewis.


Similarly, John Milton, the English poet, wrote some of his greatest poetry after his eyesight failed.

De même, John Milton, le poète anglais, a écrit certains de ses meilleurs poèmes après avoir perdu la vue.


When your draftsman wrote his last opinion on the Money Laundering Directive, he asked that the Commission adopt measures aimed at solving the problem of laundering in pre-accession countries and is pleased to see that some progress has been made.

Dans son dernier avis sur la directive relative au blanchiment de capitaux, votre rapporteur invitait la Commission à adopter des mesures destinées à résoudre le problème du blanchiment dans les pays en phase de préadhésion. Il constate avec satisfaction que certains progrès ont été accomplis à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : length     quasar     quasi-stellar object     wrote some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrote some' ->

Date index: 2021-04-17
w