Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Year then ended

Vertaling van "wrote to then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The foreign minister wrote to then Russian foreign minister Primakov in August, reminding him that as permanent member of the council and as a privileged partner of the Belgrade government Russia had a special role to play in putting effective pressure on President Milosevic.

En août, notre ministre des Affaires étrangères a écrit au ministre russe des Affaires étrangères de l'époque Primakov pour lui rappeler qu'en tant que membre permanent du conseil et partenaire privilégié du gouvernement de Belgrade, la Russie avait un rôle spécial à jouer afin d'appliquer une pression efficace sur le président Milosevic.


After we had a debate last year, I wrote the then Minister of Health about this issue of online sales.

Après le débat de l'année dernière, j'avais écrit à la ministre de la Santé d'alors au sujet des ventes en ligne.


It was clearly stated in the Application that Senator Georgias wrote to the Council (the letter was produced) and was then taken off the list

la requête indiquait clairement que le sénateur Georgias avait écrit au Conseil (la lettre a été produite) et qu’il avait été ensuite radié de la liste;


On 7 October 2011, the Governor of the NBB wrote a letter to the then Minister of Finance to give an opinion on the (draft) Royal Decree of 10 October 2011, a procedural step which was required under the Law on the organisation of the NBB (18).

Le 7 octobre 2011, le gouverneur de la BNB a écrit une lettre au ministre des finances de l'époque pour émettre un avis sur le (projet) d'arrêté royal du 10 octobre 2011, procédure requise en vertu de la loi fixant le statut organique de la BNB (18).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moreover, a memo Parks Canada officials wrote to then Environment Minister John Baird last spring speaks volumes on the issue.

De plus, une note rédigée le printemps dernier par des fonctionnaires de Parcs Canada à l'intention du ministre de l'Environnement de l'époque, John Baird, est très révélatrice.


I wrote to then minister of finance, now the House leader for the Liberal Party, to ask him to do what Manitoba and other provinces wanted, which was to have provisions to set aside the Criminal Code so provinces could finally take action to put a lid on these usurious fees and to try to deal with the vulnerabilities that people faced as a result of this explosion of alternative financial centres or alternative fringe financial centres in the absence of bank presence.

J'ai écrit au ministre des Finances de l'époque, qui est maintenant le leader parlementaire du Parti libéral, pour lui demander de faire ce que le Manitoba et les autres provinces demandaient et de soustraire au Code criminel des dispositions en vertu desquelles les provinces pourraient finalement prendre des mesures pour imposer des limites à ces frais usuraires et faire quelque chose au sujet de la vulnérabilité de la population non desservie par des institutions bancaires traditionnelles depuis l'explosion des institutions financières marginales.


The draftsperson of this opinion wrote to then Commissioner Byrne on 12 April 2002 calling for such a ban but was told the Commission was “reflecting” on what was “a complex issue”. We should learn from this experience and ensure that the Commission is ready to act more quickly and decisively in response to similar issues, such as the trade in seal products.

Le 12 avril 2002, le rapporteur pour avis avait écrit au commissaire Byrne, compétent à l'époque, pour plaider en faveur de cette interdiction mais la Commission lui avait répondu qu'elle "examinait" ce qu'elle considérait comme "un problème complexe". Nous devons tirer les leçons de cette expérience et veiller à ce que la Commission se montre plus réactive et plus décidée face à des questions similaires, telle que le commerce des produits dérivés du phoque.


You know, Schiller wrote ‘Ode to Joy’ in 1785, and his words ‘Oh friends, no more these sounds’, may have been controversial then, given that Beethoven was unfortunately already disabled by deafness when he wrote the Ninth Symphony, but they are appropriate today.

Vous savez, Schiller a écrit l’Hymne à la joie en 1785 et si ses paroles «Mes amis, pas sur ce ton-là!» ont pu être controversées à l’époque, dans la mesure où Beethoven était malheureusement déjà atteint de surdité au moment où il écrivit la Neuvième symphonie, elles sont de circonstance aujourd’hui.


You know, Schiller wrote ‘Ode to Joy’ in 1785, and his words ‘Oh friends, no more these sounds’, may have been controversial then, given that Beethoven was unfortunately already disabled by deafness when he wrote the Ninth Symphony, but they are appropriate today.

Vous savez, Schiller a écrit l’Hymne à la joie en 1785 et si ses paroles «Mes amis, pas sur ce ton-là!» ont pu être controversées à l’époque, dans la mesure où Beethoven était malheureusement déjà atteint de surdité au moment où il écrivit la Neuvième symphonie , elles sont de circonstance aujourd’hui.


I wrote the then justice minister, the current health minister, with my concerns.

J'ai écrit au ministre de la Justice de l'époque, l'actuel ministre de la Santé, pour lui faire part de mes préoccupations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrote to then' ->

Date index: 2021-01-02
w