Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interim Agreement
Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip
Israeli-Palestinian Interim Agreement
Nor Staff Col Oslo
Norwegian Army Staff College Oslo
OSCOM
Oslo 2
Oslo Commission
Oslo Convention
Oslo Final Document
Oslo II
Oslo agreement
Oslo diplomatic conference on landmines
Oslo international conference on land mines
Salmonella Oslo
Taba

Vertaling van "xiaobo in oslo " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip [ Israeli-Palestinian Interim Agreement | Interim Agreement | Oslo 2 | Oslo II | Taba ]

Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la Bande de Gaza [ Accord intérimaire israélo-palestinien | Oslo II ]


Oslo Commission [ OSCOM | Oslo Commission for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and Aircraft ]

Commission d'Oslo [ OSCOM | Commission d'Oslo pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ]


Norwegian Army Staff College Oslo [ Nor Staff Col Oslo ]

Collège d'état-major de l'Armée norvégienne Oslo [ CEMAN Oslo ]


Oslo diplomatic conference on landmines | Oslo international conference on land mines

Conférence sur l'interdiction totale des mines antipersonnel






Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and Aircraft | Oslo Convention

Convention d'Oslo | Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Firstly, the European Union will, of course, be present as a whole, as it has been every year, with at least the same presence as last year – like all the Union’s diplomatic delegations – at the awarding of the Nobel Peace Prize to Mr Liu Xiaobo in Oslo on 10 December.

Le premier: l’Union européenne, comme elle l’a fait chaque année, s’associera évidemment dans son ensemble et à un niveau au moins identique à celui de l’année passée - et cela comme toutes les délégations diplomatiques de l’Union - à la remise du prix Nobel de la paix à M. Liu Xiaobo à Oslo, le 10 décembre prochain.


That, in the opinion of the House, Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo and his wife Liu Xia should be permitted to attend the Nobel Peace Prize Ceremonies in Oslo on Friday, December 10th 2010.

Que, de l'avis de la Chambre, le lauréat du Prix Nobel de la Paix, Liu Xiaobo, et son épouse, Liu Xia , devraient être libres d'assister à la cérémonie de remise du Prix Nobel de la Paix à Olso, le vendredi 10 décembre 2010.


Rather than celebrate Liu Xiaobo for his fidelity to the constitution, the authorities imprisoned him on trumped up charges, placed his wife, Liu Xia, under house arrest, denied both the right to go to the Nobel ceremony this week in Oslo, and warned countries to boycott the ceremony or “face the consequences”.

Plutôt que de rendre hommage à Liu Xiaobo pour sa fidélité à l'endroit de la constitution, les autorités chinoises l'ont emprisonné sous de fausses accusations et ont assigné sa conjointe Liu Xia à la détention à domicile, leur interdisant à tous deux de se rendre à la cérémonie de remise des prix Nobel cette semaine à Oslo.


They took Liu Xiaobo's books, pamphlets, photographs and postcards with them in suitcases to be distributed at Oslo City Hall during the Nobel Peace Prize ceremony.

Ils ont rempli leurs valises des livres, des pamphlets, des photos et des cartes postales de Liu Xiaobo, qu'ils distribueront lors de la cérémonie de remise des prix Nobel, à l'hôtel de ville d'Oslo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the Chinese authorities’ attitude seems, for the time being, to be much more hard line than that of the Soviets because not even a member of Liu Xiaobo’s family or his lawyer is able to get to Oslo.

Cependant, l’attitude des autorités chinoises semble, à l’heure actuelle, beaucoup plus intransigeante que celle des Soviétiques: même un membre de la famille de Liu Xiaobo ou son avocat n’a pas la possibilité de se rendre à Oslo.


In fact, China would gain, as I was saying, the respect of the other countries if it allowed Liu Xiaobo now to go to Oslo to receive his prize instead of making these threats against other countries.

En fait, la Chine gagnerait, comme je l’ai souligné, le respect des autres pays si elle autorisait Liu Xiaobo à se rendre maintenant à Oslo pour y recevoir son prix, au lieu de les menacer comme elle le fait.


The Commission, as mentioned by the Vice-President of the Commission and EU High Representative, Cathy Ashton, in her statement, hopes that Liu Xiaobo will be able to collect the 2010 Nobel Peace Prize in person, in Oslo.

La Commission, comme indiqué par la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union, Cathy Ashton, dans sa déclaration, espère que Liu Xiaobo sera en mesure de recevoir en personne, à Oslo, le prix Nobel de la paix pour 2010.


– Madam President, tonight, we in the Socialist and Democrat Group give our full support to this European Parliament demand that Liu Xiaobo is allowed to go to Oslo, and does not earn a different prize as the first laureate or laureate’s representative in its one hundred year history to be unable to be present to receive the Nobel Peace Prize.

– (EN) Madame la Présidente, ce soir, nous, au sein du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, soutenons pleinement l’appel lancé par le Parlement européen pour que Liu Xiaobo soit autorisé à se rendre à Oslo, et qu’il ne remporte pas un prix différent, celui de premier lauréat ou représentant de lauréat en cent ans d’histoire de prix Nobel à ne pas pouvoir être présent pour recevoir le prix Nobel de la pa ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xiaobo in oslo' ->

Date index: 2020-12-18
w