Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt communication style according to recipient
Adapt style of communication according to recipient
Adjustment of prior year's payables at year end
Adjustment to prior year's payables
Aid grant recipient
Guide award recipient
Help grant recipient
Inform grant recipient
Instruct grant recipient
New Year' s message
New Year's
New Year's Day
New Year's Day gift
New Year's Day present
New Year's Eve
New Year's address
New Year's gift
New Year's present
New-Year's gift
Notify grant recipient
Support grant recipient
Tell grant recipient
Winter Wolf's Bane
Winter aconite
Winter hellebore
Winter-aconite
Year of service
Year's service

Vertaling van "year's recipient " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
New Year's gift | New Year's Day gift | New Year's Day present | New Year's present

étrenne


adjustment to prior year's payables [ adjustment of prior year's payables at year end ]

redressement des créditeurs de l'exercice précédent [ redressement des créditeurs à la fin de l'exercice précédent ]


New Year's Day [ New Year's ]

jour de l'An [ Premier de l'an | Nouvel An ]


New Year' s message [ New Year's address ]

discours de Nouvel An




winter aconite | winter-aconite | New-Year's gift | winter hellebore | Winter Wolf's Bane

éranthe d'hiver | éranthe | éranthe commune | éranthis | éranthis d'hiver | aconit d'hiver | helléborine | hellébore d'hiver | ellébore d'hiver


New Year's Eve

réveillon du jour de l'An | réveillon du Nouvel An | réveillon du Premier de l'an


aid grant recipient | support grant recipient | guide award recipient | help grant recipient

aider des bénéficiaires de subventions


inform grant recipient | tell grant recipient | instruct grant recipient | notify grant recipient

informer des bénéficiaires de subventions


adapt style of communication according to recipient | adapt style of communication according to recipient | adapt communication style according to recipient | adjust communication style according to target audience

adapter son style de communication en fonction du destinataire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Tony Valeri (Stoney Creek, Lib.): Mr. Speaker, I would like to congratulate this year's recipients of the Stoney Creek Chamber of Commerce Citizen of the Year Awards.

M. Tony Valeri (Stoney Creek, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais féliciter les lauréats des prix des Citoyens de l'année décernés cette année par la Chambre de commerce de Stoney Creek.


Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, it is with great pride that I rise to congratulate this year's recipients of the Governor General's award in commemoration of the Persons case: Yvonne Bourgeois of New Brunswick, Sonia Bitar of Alberta, Elizabeth Mackenzie of the Northwest Territories, Sabine Sonnemann of Ontario, Cherry Kingsley of British Columbia, and Bindu Dhaliwal of Ontario, who received the youth award, a new award this year.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec une grand sentiment de fierté que je prends la parole pour féliciter les récipiendaires de cette année du Prix du Gouverneur général en mémoire de l'affaire «personne»: Yvonne Bourgeois, du Nouveau-Brunswick; Sonia Bitar, de l'Alberta; Elizabeth Mackenzie, des Territoires du Nord-Ouest; Sabine Sonnemann, de l'Ontario; Cherry Kingsley, de la Colombie- Britannique; ainsi que Bindu Dhaliwal, de l'Ontario, qui a reçu le Prix Jeunesse, un prix attribué pour la première fois cette année.


This year's recipients include Caroline Andrew of Ottawa; Corinne Gallant of Dieppe, New Brunswick; Régine Alende Tshombokongo of Montreal; as well as two youth recipients, Saara Bhanji of Vancouver and Joanne Cave of Edmonton.

Cette année, le prix a été décerné à Caroline Andrew, d'Ottawa; à Corinne Gallant, de Dieppe, au Nouveau-Brunswick; à Régine Alende Tshombokongo, de Montréal; et à deux jeunes lauréates, Saara Bhanji, de Vancouver et Joanne Cave, d'Edmonton.


63. Notes that, since the financial year 2007, it has been compulsory to publish the names of recipients of European funds; notes with regret that Parliament has no overview either of publication or of the details of recipients and their projects; calls on the Commission to assess the usefulness of the information published by the Member States in the light of the policy objectives set forth;

63. note que la publication des bénéficiaires des fonds européens est obligatoire à partir de l'année budgétaire 2007; note avec regret que le Parlement n'a pas de vision globale ni sur la publication, ni sur les détails des bénéficiaires et de leurs projets; invite la Commission à évaluer l'utilité des données publiées par les États membres à la lumière des objectifs politiques énoncés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. Notes that, since the financial year 2007, it has been compulsory to publish the names of recipients of European funds; notes with regret that Parliament has no overview either of publication or of the details of recipients and their projects; calls on the Commission to assess the usefulness of the information published by the Member States in the light of the policy objectives set forth;

60. note que la publication des bénéficiaires des fonds européens est obligatoire à partir de l'année budgétaire 2007; note avec regret que le Parlement n'a pas de vision globale ni sur la publication, ni sur les détails des bénéficiaires et de leurs projets; invite la Commission à évaluer l'utilité des données publiées par les États membres à la lumière des objectifs politiques énoncés;


(g) The duration of the certificate of recipients should not in any case exceed 3 years, rather than 5 years. This will provide for a better accountability of the certification processes (Amendments to article 9, paragraph 3).

(g) La durée de validité du certificat des destinataires ne devrait en aucun cas excéder trois ans, plutôt que cinq ans, ce qui permettra un meilleur contrôle des processus de certification (amendements à l'article 9, paragraphe 3).


This year's recipients were: Staff Sergeant Rick Deets for the Arnold Silzer Community Policing Initiative Award; Langley Chrysler for the Police and Business Partnership Award; Margaret Pattyson for Policing Volunteer of the Year; Janice Spraggs for Police Municipal Employee of the Year; Constable Mike Petrilli for Police Officer of the Year, as nominated by members, employees and volunteers of the Surrey detachment; and Constable Mike Wilson for Police Officer of the Year, as nominated by the community at large.

Voici les récipiendaires de cette année: le Prix Arnold Silzer pour l'initiative de police sociopréventive a été décerné au sergent d'état-major Rick Deets; le Prix de partenariat police-entreprises a été remis à Langley Chrysler; Margaret Pattyson s'est vu décerner le Prix de bénévole de l'année pour le maintien de l'ordre; Janice Spraggs a obtenu le Prix de l'employé de l'année du service municipal de police; le Prix de l'agent de police de l'année, choisi par les policiers, les employés et les bénévoles du détachement de Surrey a été remis à l'agent Mike Petrilli et le Prix de l'agent de police de l'année, choisi par l'ensemble de la collectivité, a é ...[+++]


– (DA) Mr President, what would happen if a small Danish limited company with 100 employees were to draw up annual accounts about which a chartered accountant made a declaration emphasising that most of the reservations were due to the fact that they recurred from year to year; and if it were confirmed that the weaknesses were to a large extent due to the failure of the company’s accounting system to provide adequate assurance that its balance sheet was complete and included all the elements of the company’s activities; and if, in addition, the declaration stated that there were problems with the monitoring and security systems, and th ...[+++]

- (DA) Monsieur le Président, si une petite société anonyme danoise occupant une centaine de travailleurs déposait une comptabilité annuelle à propos de laquelle un expert comptable déclarait que la plupart des réserves résultent du fait qu’elles reviennent année après année, s’il constatait que la plupart des lacunes sont dues au fait que le système comptable de la société n’offre pas assez d'assurance pour garantir un bilan complet incluant tous les éléments des activités de la société, si on lisait, en outre, dans son rapport que les systèmes de contrôle et de sécurité posent des problèmes, que les données du système sont incomplètes ...[+++]


Concerning health – the Union will increase, over the next five years, the volume of development assistance targeting improved health outcomes and will invite recipient countries and the international community to join in such efforts.

Concernant la santé, l'Union augmentera, au cours des cinq prochaines années, le volume de l'assistance au développement consacré aux progrès en matière de santé publique et invitera les pays destinataires ainsi que la communauté internationale à se joindre à cet effort.


LTD benefits typically run for up to two years for recipients who are unable to perform their own jobs, and can continue to a limit of age 65 or the onset of retirement benefits for recipients who cannot perform their own or any reasonably comparable job.

Les prestations ILD sont habituellement versées pendant une période maximale de deux ans lorsque la personne est incapable d’exécuter les tâches de sa propre profession, ou plus longtemps, soit jusqu’à un âge maximal de 65 ans ou au début des prestations de retraite, si la personne est incapable d’occuper un emploi raisonnablement comparable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

year's recipient ->

Date index: 2024-12-19
w