Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EYPD
European Year of People with Disabilities 2003
National Farm Products Council 2003 year in review

Traduction de «year 2003 because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


European Year of People with Disabilities 2003 | EYPD [Abbr.]

Année européenne des personnes handicapées 2003


Report on the Application of the Alternative Fuels Act:Fiscal Year 2002-2003

Rapport sur l'application de la Loi sur les carburants de remplacement : exercice 2002-2003


National Farm Products Council: 2003 year in review

Conseil national des produits agricoles : 2003 revue annuelle


Five Year Report to Parliament, 1998-2003

Rapport quinquennal présenté au Parlement, 1998-2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For the purpose of establishing the reference amount of a dairy farmer finding himself in a situation referred to in Article 40 of Regulation (EC) No 1782/2003 who leases, because of that situation, his individual reference quantity or part of it according to Article 16 of Regulation (EC) No 1788/2003 during the twelve-month period ending on 31 March of the first year of application of the single payment scheme to the dairy premiums and additional payments, that individual reference quantity s ...[+++]

Aux fins de l'établissement du montant de référence d'un producteur laitier qui se trouve dans une situation visée à l'article 40 règlement (CE) no 1782/2003 qui cède à bail, en raison de cette situation, sa quantité de référence individuelle ou une partie de celle-ci conformément à l'article 16 règlement (CE) no 1788/2003 au cours de la période de douze mois s'achevant le 31 mars de la première année d'application du régime de paiement unique aux primes aux produits laitiers et aux paiements supplémentaires, cette quantité de référence individuelle est considérée comme disponible dans l'exploitation de cet agriculteur au cours de cette ...[+++]


Due to the fact that dairy premiums and additional payments will be included in the single payment scheme on the basis of a different reference period than the one referred to in Article 37 of Regulation (EC) No 1782/2003, it is appropriate, for the purpose of establishing the reference amount, to take into account of dairy farmers finding themselves in a situation referred to in Article 40 of Regulation (EC) No 1782/2003 who lease, because of that situation, their individual reference quantity or part of it according to Article 16 of ...[+++]

Étant donné que les primes aux produits laitiers et les paiements supplémentaires seront inclus dans le régime de paiement unique sur la base d'une période de référence différente de celle visée à l'article 37 du règlement (CE) no 1782/2003, il convient, aux fins de l'établissement du montant de référence, de tenir compte des producteurs laitiers se trouvant dans une situation visée à l'article 40 du règlement (CE) no 1782/2003 qui, en raison de cette situation, louent en totalité ou en partie ...[+++]


Because decisions to grant assistance are highly decentralised, any estimate of expenditure for the current and future years is tentative but, with that reservation, the Commission expects budget execution to follow a fairly regular pattern from 2003 to 2008, with the last payments being foreseen in 2010.

En raison de la forte décentralisation des décisions d'octroi des aides, toute prévision des dépenses pour les années en cours et ultérieures est aléatoire, mais sous cette réserve, la Commission s'attend à ce que l'exécution budgétaire suive un profil assez régulier entre 2003 et 2008, les derniers paiements étant attendus en 2010.


It is very strange that in California the automobile companies have asked to have a delay until the year 2003 because of problems they are having with their OBD-II systems. Those problems could have nothing to do with MMT at all, because they do not use it.

Il est très curieux qu'en Californie, les compagnies d'automobiles aient demandé un délai jusqu'en l'an 2003 à cause de problèmes qu'ils éprouvent avec leurs systèmes OBD-II. Ces problèmes n'ont peut-être absolument rien à voir avec le MMT, parce qu'on ne s'en sert pas là-bas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Neither subsection 147.1(8) nor (9) of the Act applies to render a registered pension plan a revocable plan at the end of any calendar year after 1995 and before 2003 solely because a pension adjustment, a total of pension adjustments or a total of pension credits of an individual for the year (each of which is, in this subsection, referred to as a “test amount”) is excessive where the subsection would not apply to render the plan a revocable plan at the end of the year if each test amount were decreased by the lesser of

(12) L’agrément d’un régime de pension agréé ne peut être retiré à la fin d’une année civile postérieure à 1995 et antérieure à 2003 en application des paragraphes 147.1(8) ou (9) de la Loi du seul fait que le facteur d’équivalence d’un particulier pour l’année, ou un ensemble de tels facteurs, ou un ensemble de crédits de pension qui lui sont applicables pour l’année, (appelés chacun « montant de référence » au présent paragraphe) est excessif, dans le cas où il ne pourrait l’être en application du paragraphe si chaque montant de référence était diminué du moins élevé des montants suivants :


28. Is disappointed with OLAF’s annual activity report for the year ending June 2003, because, although it contains a large number of tables and diagrams and some examples of specific cases, it does not facilitate an overall assessment of the results and the success of the investigations carried out by the Anti-Fraud Office;

28. n’est pas satisfait du rapport d’activité annuel de l’OLAF "relatif à l’année prenant fin en juin 2003", car celui-ci comporte une multitude de graphiques et de tableaux et quelques cas d’enquêtes concrets, mais ne permet pas une évaluation globale des résultats et des succès enregistrés par les enquêtes conduites par l’Office;


Obviously, the Commission's administrative expenses for the year 2003 will be very high, because this is the year we shall be preparing for the biggest enlargement in the history of the European Union and the Commission will need to start preparations in 2003 so that we can control new members right from the start.

Or, il va de soi que les dépenses administratives de la Commission pour l'exercice 2003 jouent un rôle considérable, puisqu'il s'agira de l'année de préparation du plus grand élargissement de l'histoire de l'Union européenne.


In response to requests from the EU's Council of Ministers and the European Parliament, the Commission has now decided to propose a further extension for two years because Member States have not so far agreed on the Commission's July 2003 proposal rationalise and simplify the overall rules for reduced rates of VAT (see IP/03/1024).

En réponse à des demandes formulées par le Conseil des ministres de l'UE et du Parlement européen, la Commission a décidé de proposer une nouvelle prorogation de deux ans, sachant que les États membres ne se sont pas encore mis d'accord sur le projet de rationalisation et de simplification des règles générales relatives aux taux réduits de TVA avancé par la Commission (voir le document IP/03/1024).


The increases in the preliminary draft for EU-15 are due in particular to expenditure on arable crops, on the one hand because of the situation on the cereals market and on the other hand because 2003 is an exceptional year as payments had been brought forward to the previous year because of the floods.

Les hausses inscrites dans l'APB pour l'UE-15 sont principalement dues à des dépenses pour les cultures arables, d'une part en raison de la situation sur le marché des céréales, d'autre part du fait que 2003 est une année inhabituelle, marquée par des paiements anticipés ayant eu lieu durant l'exercice précédent (inondations).


The interesting thing about this situation is that if MMT gums up the on-board diagnostic systems, why is it that, in the State of California, they do not use MMT, and yet General Motors and Ford have said to the Clean Air Authority of California, " Please do not put the regulations in effect under the Clean Air Act of California until the year 2003 because our OBDs are being gummed up, and we want to see if we can fix them up" ?

Il y a quelque chose de curieux là-dedans. Si le MMT encrasse effectivement ces systèmes, comment se fait-il que, en Californie, où on n'utilise pas le MMT, General Motors et Ford ont demandé à la Clean Air Authority de l'État: «S'il vous plaît, ne prenez pas de règlements en vertu du Clean Air Act avant 2003, parce que nos dispositifs de diagnostic s'encrassent et nous voulons essayer de régler le problème»?




D'autres ont cherché : year 2003 because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year 2003 because' ->

Date index: 2023-03-02
w