The hope that I have – I am again being very cautious – what I am working for, Mr Pittella, ladies and gentlemen, is for us to have clear ideas as to the amount of money available, on the new cohesion policies and the new regulations quite soon in order to be able to devote the whole of 2006 to consultation regarding future programmes and for us to thus be able to undertake programmes and projects from the start of the future period and not two years after the start.
L’espoir que j’ai - je suis encore une fois très prudent -, ce à quoi je travaille, Monsieur Pittella, Mesdames et Messieurs, c’est que nous ayons des idées claires sur le volume de l’argent disponible, sur les nouvelles politiques de cohésion, sur les nouveaux règlements assez tôt pour consacrer toute l’année 2006 à la concertation sur les futurs programmes et qu’on puisse, ainsi, engager les programmes et les projets dès le début de la future période et non pas deux ans après le début.