But I believe, Mr President, that this Parliament should not fail to raise its voice in t
hese circumstances, when there has been a wave of arrests of peaceful dissidents, of defenders of human rights and independent journalists, such
as Raúl Rivero and Ricardo González Alonso, for whom the prosecutor is asking for sent
ences of between 20 years and life, within the context of a summary trial, which neither the press nor diplomatic r
...[+++]epresentatives accredited in Havana have been able to attend.
Je pense néanmoins, Monsieur le Président, que ce Parlement doit continuer à hausser la voix dans ces circonstances, alors qu'il y a eu une vague d'arrestations de dissidents pacifistes, de défenseurs des droits de l'homme et de journalistes indépendants, comme Raúl Rivero et Ricardo González Alonso, pour lesquels le ministère public réclame des peines allant de 20 ans à la perpétuité, lors d'un procès extrêmement sommaire auquel n'ont pu assister ni les représentants des médias ni les représentants diplomatiques accrédités à La Havane.