Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «year-old nasrin sotoudeh » (Anglais → Français) :

Forty seven year-old Nasrin Sotoudeh, who was arrested on 4 September, tortured and who has now been sentenced to 11 years in prison, is an example of this.

Nasrin Sotoudeh, âgée de quarante-sept ans, qui a été arrêtée le 4 septembre, et torturée, et qui vient d’être condamnée à onze ans d’emprisonnement, en est un exemple.


Another lawyer who has received a great deal of news coverage is Nasrin Sotoudeh, a human rights lawyer and mother of two, serving a six-year sentence in prison.

Les médias ont aussi beaucoup parlé de, Nasrin Sotoudeh, une avocate spécialisée en droits de la personne et mère de deux enfants qui purge une peine de six ans d'emprisonnement.


Two of the prisoners whose cases we took up last year, Nasrin Sotoudeh and Hamid Ghassemi-Shall, have since been released.

Deux des prisonniers que nous avons commencé à représenter l'année dernière, Nasrin Sotoudeh et Hamid Ghassemi-Shall, ont depuis été libérés.


Nasrin Sotoudeh is a 50-year-old married mother of two young children.

Nasrin Sotoudeh est une femme mariée de 50 ans qui est mère de deux jeunes enfants.


L. whereas the 2012 Sakharov Prize for Freedom of Thought has been awarded to two Iranian activists, the lawyer Nasrin Sotoudeh and the film director Jafar Panahi; whereas Nasrin Sotoudeh is serving a jail sentence for her work to highlight human rights abuses in Iran and has embarked on a hunger strike after being refused family visits; whereas Jafar Panahi is appealing a six-year jail sentence, a 20-year ban on film-making and a travel ban imposed on him;

L. considérant que le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit a été décerné en 2012 à deux militants iraniens, l'avocate Nasrin Sotoudeh et le réalisateur Jafar Panahi; que Nasrin Sotoudeh purge une peine de prison pour avoir dénoncé des violations des droits de l'homme en Iran et a commencé une grève de la faim après s'être vu refuser la visite de sa famille; que Jafar Panahi a interjeté appel contre une condamnation à son encontre à une peine d'emprisonnement de 6 ans, une interdiction de réaliser des films pendant 20 ans et une interdiction de voyager;


Nasrin Sotoudeh is currently serving a six-year prison term and has been banned from her profession for 10 years for her defence of other political and religious prisoners.

Nasrin Sotoudeh purge actuellement une peine de six ans de prison et a été exclue du barreau pendant 10 ans pour avoir pris la défense d'autres personnes emprisonnées pour leurs opinions politiques ou religieuses.


A. whereas Nasrin Sotoudeh, a prominent Iranian human rights lawyer, was sentenced to 11 years in jail on charges of ‘acting against national security’, ‘membership of the Centre for Human Rights Defenders’, not wearing hejab (Islamic dress) during a videotaped message, and ‘propaganda against the regime’; whereas she was also banned from practising law and travelling for 20 years after completion of her sentence,

A. considérant que Nasrin Sotoudeh, éminente avocate spécialisée dans la défense des droits de l'homme, a été condamnée à 11 années de prison pour «atteinte à la sécurité nationale», «appartenance au Centre des défenseurs des droits de l'homme», absence du port du hejab (vêtement islamique) au cours d'un message vidéo et «propagande contre le régime», qu'il lui est désormais interdit d'exercer le métier d'avocat et qu'au terme de sa peine, il lui sera interdit de voyager pendant vingt ans,


A statement on Nasrin Sotoudehs case was made by High Representative and Vice-President Ashton on 14 January 2011, which mentioned both Ms Sotoudeh and Ms Shiva Nazar Ahari, a lawyer and a journalist, sentenced respectively to eleven and four years in prison.

Le 14 janvier 2011, Mme Ashton a fait sur le cas de Nasrin Sotoudeh, une déclaration qui mentionnait Mme Sotoudeh et Mme Shiva Nazar Ahari, une avocate et une journaliste, condamnées respectivement à onze et quatre ans de prison.


– (NL) Mr President, exactly one week ago, Nobel Prize winner, Shirin Ebadi, published a penetrating article in The Wall Street Journal about her friend, the Iranian human rights lawyer, Nasrin Sotoudeh, who had just been sentenced to eleven years’ imprisonment.

– (NL) Monsieur le Président, il y a exactement une semaine, la lauréate du prix Nobel, Shirin Ebadi, a publié dans le Wall Street Journal un article émouvant sur son amie l’avocate iranienne Nasrin Sotoudeh, spécialisée dans les droits de l’homme, qui vient d’être condamnée à onze années d’emprisonnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year-old nasrin sotoudeh' ->

Date index: 2021-12-04
w