Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disasters
Torture

Vertaling van "years after the rana plaza disaster " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp expe ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas no amount of money can compensate for the pain of those who have lost their loved ones; whereas financial compensation for the families of the dead and those injured and disabled as a result of the disaster is, however, essential in their struggle for economic survival; whereas two years after the Rana Plaza disaster, compensation is still a burning issue; whereas the amount determined to cover the total of all claims was set to be between USD 30 million and USD 40 million; whereas in February 2015 the total amount raised by these contributions was USD 21.5 million, leaving at least USD 8.5 million outstanding;

D. considérant qu'aucune somme d'argent ne peut venir compenser la douleur de ceux qui ont perdu leurs proches; considérant qu'il est toutefois essentiel que les familles des personnes décédées et les personnes blessées dans cette catastrophe soient indemnisées, afin de leur permettre de survivre économiquement; considérant que deux ans après la catastrophe du Rana Plaza, la question de l'indemnisation demeure extrêmement sensible; considérant que le montant estimé nécessaire pour couvrir l ...[+++]


5. Calls on the Commission, the European Council and the Member States to make compensation an integral part of the Sustainability Compact and to use the second anniversary of the Rana Plaza collapse to launch a public ‘naming and shaming’ campaign of those companies that have sourced from Rana Plaza and have failed to live up to their commitments to pay into the Donor Trust Fund in order to pay long-overdue and appropriate compensation to the families and victims of the Rana Plaza disaster;

5. appelle la Commission, le Conseil européen et les États membres à faire de la compensation une partie intégrante du pacte sur la durabilité et à saisir l'occasion du deuxième anniversaire de la catastrophe du Rana Plaza pour lancer une campagne publique visant à pointer du doigt les entreprises qui se sont fournies au Rana Plaza et n'ont pas tenu leur engagement de contribuer au Fonds des donateurs afin de verser une indemnisation adéquate et due de longue date aux fami ...[+++]


2. Recalls that the Rana Plaza Coordination Committee established the Rana Plaza Donors Trust Fund to collect voluntary donations from companies and others in order to compensate the victims and families of the Rana Plaza disaster and that the estimated amount required to cover the costs of all claims was set at being between USD 30 million and USD 40 million; is appalled by the fact that as of February 2015, the total amount raised by voluntary company donations to the D ...[+++]

2. rappelle que le Comité de coordination du Plaza Rana a établi le Fonds des donateurs du Rana Plaza en vue de recueillir des dons volontaires d'entreprises et autres organismes afin d'indemniser les victimes et les familles et que le montant estimé nécessaire pour couvrir l'ensemble des demandes a été fixé entre 30 et 40 millions de dollars; se déclare consterné par le fait que, au mois de février 2015, le montant total des fonds levés par des dons volontaires des entreprises au Fonds des d ...[+++]


H. whereas, as a result of the Rana Plaza disaster and the public outcry that followed, various initiatives were taken aimed at improving the situation in the RMG sector in Bangladesh; whereas these initiatives include the Sustainability Compact, which, together with Bangladesh, the EU signed in July 2013, the ‘Accord on fire and building safety’ between brands and trade unions, which was signed in May 2013, and the ‘Understanding for a practical arrangement on payments to the victims of the Rana Plaza ...[+++]ident and their families’ (Rana Plaza Arrangement), which was signed in November 2013;

H. considérant qu'à la suite de la catastrophe du Rana Plaza et de l'indignation qu'elle a provoquée dans l'opinion publique, plusieurs initiatives ont été lancées pour améliorer la situation du secteur du prêt-à-porter au Bangladesh; considérant que ces initiatives incluent le pacte sur la durabilité signé par l'Union européenne et le Bangladesh en juillet 2013, la convention sur la sécurité des bâtiments et la protection contre les incendies signée en mai 2013, et l'accord sur les modalités pratiques d'indemnisation des victimes de l'accident du Rana Plaza et de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas over 5 000 dependants of the deceased and survivors of the Rana Plaza disaster have still received only 70 % of the compensation they are owed, with around USD 21 million in donations from global brands, the Bangladeshi Prime Minister’s Fund, trade unions and civil society being made available in the last year;

I. considérant que plus de 5 000 personnes à la charge des victimes – décédées ou survivantes – du désastre du Rana Plaza n'ont encore reçu que 70 % des indemnités qui leur sont dues, un montant de près de 21 millions de dollars ayant été versé l'année passée par des marques internationales, le fonds du premier ministre bangladais, des syndicats et la société civile;


Federica Mogherini, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission said: "The Rana Plaza disaster will remain a dark page for Bangladesh and the international community.

Federica Mogherini, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «La catastrophe du Rana Plaza restera une page noire de l’histoire du Bangladesh et de la communauté internationale.


The Rana Plaza disaster had to be a turning point for safety and labour issues in Bangladesh.

La catastrophe du Rana Plaza a inévitablement marqué une césure dans les questions liées à la sécurité et à l’emploi au Bangladesh.


However, 23 years after the Air India disaster, a commission of inquiry was set up.

Pourtant, dans le cas d'Air India, 23 ans après les faits, on a mis sur pied une commission d'enquête.


Loyola de Palacio, vice-president in charge of transport and energy, was very satisfied: « Europe has reacted promptly: less than two years after the Erika's disaster, we have now new laws for a lot better maritime safety » « It is a very good news for lovers of the sea as the new legislation will give better protection for our coasts against the boats posing a risk : Europe faced the challenge and I welcome this great success ».

Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a fait part de sa grande satisfaction : « L'Europe a su réagir : moins de deux ans après la catastrophe de l'Erika, nous disposons définitivement de nouvelles lois pour améliorer considérablement la sécurité maritime ». « C'est une très bonne nouvelle pour les défenseurs de la mer car la nouvelle législation nous permettra de mieux protéger nos côtes contre les bateaux poubelles : l'Europe a été à la hauteur de la situation » a-t-elle ajouté.


This is the approach which the USA also took only one year after the Exxon Valdez disaster in 1989.

C'est cette approche que les Etats-Unis ont suivie un an seulement après le naufrage de l''Exxon Valdez en 1989.




Anderen hebben gezocht naar : disasters     torture     years after the rana plaza disaster     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years after the rana plaza disaster' ->

Date index: 2022-10-24
w