Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As everybody knows
As everyone knows

Traduction de «years everybody knows » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
as everyone knows [ as everybody knows ]

au vu et au su de tous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Everybody knows in this House that some of the reasons why the provinces had to make very drastic cuts in the last three or four years to health care and education are the reductions in transfer payments the federal Liberals gave to the provinces.

Tous les députés ici présents savent que si les provinces ont dû faire des compressions draconiennes depuis trois ou quatre ans dans les secteurs de l'éducation et des soins de santé, c'est parce que les libéraux fédéraux ont réduit les paiements de transfert aux provinces.


As everybody knows, that money, some 10 years ago, was taken by the previous government and used for other priorities.

Comme tout le monde le sait, il y a 10 ans, l'ancien gouvernement s'est accaparé cet argent et l'a utilisé à d'autres fins.


Finally, Commissioner, something that I still feel is missing: the resources of ships have been reduced by half over the last 30 years. Everybody knows that they are currently insufficient to carry out proper maintenance.

Pour terminer, Monsieur le Commissaire, j’évoquerai ce qui constitue à mon sens une lacune persistante: les ressources allouées aux navires ont été réduites de moitié au cours de ces trente dernières années, et, comme chacun le sait, elles sont actuellement insuffisantes pour assurer une maintenance correcte.


However, since the Commission Presidency has a five-year term, Europe already has a face that everybody knows, and the President of the European Parliament, for its part, embodies the voice of 500 million citizens.

Mais, avec une présidence de la Commission d’une durée de cinq ans, l’Europe a d’ores et déjà un visage que tout le monde connaît et le président du Parlement européen incarne, pour sa part, la voix des 500 millions de citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And not because this is an unambitious report, Commissioner: everybody knows that, as I said before, this Parliament has distinguished itself by being one of the great motors for this relationship and by saying that the decisive factor in moving these relations forward over the coming years is first and foremost political will and giving it clear support.

Et ce n’est pas parce que ce rapport manque d’ambition, Madame la Commissaire: chacun sait, comme je viens de le dire, que ce Parlement s’est distingué en étant l’un des principaux moteurs de cette coopération et en soulignant que les facteurs déterminants pour renforcer cette coopération au cours des années à venir sont la volonté politique et un soutien clair.


As everybody knows, in May last year the President of the European Parliament and the President of the European Commission signed an extremely important document, consisting of the framework agreement on relations between Parliament and the Commission.

Comme chacun le sait, en mai dernier, le président du Parlement européen et le président de la Commission européenne ont signé un document extrêmement important, à savoir l’accord-cadre sur les relations entre le Parlement et la Commission.


As you know, and as everybody knows, it is 60 years today since we were able to begin our assessment of the horrors Europe had experienced during that period.

Comme vous le savez, et comme chacun sait, cela fait 60 ans aujourd’hui que nous sommes en mesure de commencer à dresser un bilan des horreurs que l’Europe a connues pendant cette période.


Everybody knows that, after many years of record growth and production, the auto industry in Canada and in the United States has experienced a slowdown in the last couple of years.

Ce n'est un secret pour personne: après de nombreuses années de croissance et de production record, l'industrie automobile, tant au Canada qu'aux États-Unis, a connu une baisse au cours des deux dernières années.


Everybody knows that the pension plan produces no savings in the next three years.

Tout le monde sait que la réforme du régime de pension ne produira aucune économie dans les trois premières années.


Also, every state has a mental health budget that is discussed every year in the state legislature and published in the media, so everybody knows what it is year by year, which is very different from here, where you almost have to use an access-to-information process to find out.

De plus, chaque État a un budget pour la santé mentale qui est débattu chaque année dans l'assemblée législative de l'État. Les débats sont publiés dans les médias, si bien que tout le monde connaît le montant de ce budget chaque année.




D'autres ont cherché : as everybody knows     as everyone knows     years everybody knows     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years everybody knows' ->

Date index: 2024-08-31
w