If the federal government had restricted its involvement to these areas and had decided, for the two years left in its mandate, to deal only with its constitutional responsibilities, it could have freed up large sums of money that could have gone into the pockets of the middle class and the poor, on whose backs the battle against the deficit was won, and left some room for those actually in charge of important areas as health and education to levy taxes.
Si le gouvernement fédéral avait limité son action à ces volets et avait décidé, pour les deux années du mandat qui lui reste, de se consacrer aux responsabilités qui sont les siennes en vertu de la Constitution, il aurait automatiquement pu rendre disponibles des sommes importantes qui auraient pu être remises dans les poches des contribuables de la classe moyenne et des gens les plus démunis, de ceux qui ont fait la lutte au déficit, et de laisser un champ de taxation à ceux qui ont des responsabilités dans des domaines importants comme la santé et l'éducation.