Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years when because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rul ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition d ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms Flora May Reyes, who was born in 1987 and is a Philippines citizen, was left in the care of her maternal grandmother when she was three years old, because her mother had moved to Germany to work. Ms Reyes’ mother obtained German citizenship.

Mme Flora May Reyes, née en 1987 et ressortissante des Philippines, a été confiée à sa grand-mère maternelle à l’âge de 3 ans, sa mère s’étant installée en Allemagne pour y travailler. Cette dernière a obtenu la nationalité allemande.


It is also a shame that the amendment on the cooling of nuclear power stations was not taken into account because, in my own country France, at the time of year when river levels are very low, nuclear power stations have to be shut down or cooled using sprinklers.

Je regrette également que l’amendement sur le refroidissement des centrales nucléaires n’ait pas été pris en compte parce que, dans mon pays, la France, à un certain moment de l’année, lorsque l’étiage est très bas au niveau des rivières, il faut arrêter les centrales nucléaires ou les refroidir avec un arrosoir.


If children are exposed when they are three or four years old, we may not see something until they are 14, 15 or 16 years old because we do not have the ability to see that many years down the road.

Les enfants exposés à l'âge de 3 ou 4 ans peuvent ne présenter aucun symptôme avant d'avoir 14, 15 ou 16 ans.


It is too premature to talk about concrete figures because my experience of the last one-and-a-half months of last year, when I took over at the end of November, was that the last months of the year usually see a huge mobilisation of funds in most of the Member States when they are able to catch up.

Il est trop tôt pour évoquer des chiffres concrets, car d’après ce que j’ai pu constater les six dernières semaines de l’année passée, après être entrée en fonctions à la fin novembre, les derniers mois de l’année voient souvent une énorme mobilisation des crédits dans la plupart des États membres qui sont capables de combler le retard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is too premature to talk about concrete figures because my experience of the last one-and-a-half months of last year, when I took over at the end of November, was that the last months of the year usually see a huge mobilisation of funds in most of the Member States when they are able to catch up.

Il est trop tôt pour évoquer des chiffres concrets, car d’après ce que j’ai pu constater les six dernières semaines de l’année passée, après être entrée en fonctions à la fin novembre, les derniers mois de l’année voient souvent une énorme mobilisation des crédits dans la plupart des États membres qui sont capables de combler le retard.


Because, with respect to needs—I repeat, because it is important to emphasize this—they announce a mere $275 million over five years, when the needs estimated by the Commissioner of the Coast Guard, Mr. Adams—I am willing to accept him as an expert in the field and someone who knows what is going on when he talks about the needs of Coast Guard services—amount to some $140 million per year.

Parce que, pour ce qui est des besoins — je le répète et il est important de le souligner à nouveau —, on nous annonce un maigre 275 millions de dollars échelonné sur cinq ans, quand les besoins estimés par le commissaire de la Garde côtière, M. Adams, — je lui donne le crédit d'être un expert dans le domaine et de savoir véritablement de quoi il est question lorsqu'il parle de besoins des services de la Garde côtière — se situent à près de 140 millions de dollars par année.


It is significant that we have taken an important step this year as far as the timing is concerned. This will avoid the confusion which has arisen in previous years, when there was six months' difference between the two packages. We have also taken an important step as far as the substance is concerned, because we have achieved a considerable degree of cohesion and compatibility between the two packages of guidelines, which will be conducive to better coordination and more efficient cooperatio ...[+++]

Il importe de noter que, cette année, nous faisons un pas important, d'une part, en ce qui concerne le facteur temps, en ce sens que ne régnera plus la confusion des années précédentes où une période de six mois séparait les deux paquets, et, d'autre part, en ce qui concerne le fond puisque nous avons réalisé un degré important de connexité et de compatibilité entre les deux paquets de lignes directrices qui contribueront à une meilleure coordination et une coopération plus efficace avec les États membres.


I know this because I was sitting over there as a Member of Parliament last year when the Commission presented its legislative programme, and at that time the way of working was completely different.

Je le sais, car l’année dernière, lorsque la Commission avait présenté son programme législatif, je siégeais parmi vous en tant que député et la procédure de travail était très différente.


When Senator Gauthier took the initiative of tabling his motion, I was somewhat frustrated because I wondered how we could get to this point if, in practice, the agent of Parliament - throughout the last years when the commissioner, Mr. Victor C. Goldbloom only appeared once a year - could truly discharge his responsibilities, whereas the existence of one committee or the other is very clearly set out in the legislation.

Quand le sénateur Gauthier a pris l'initiative de présenter sa motion, je suis resté un peu en deçà de ma frustration parce que je me suis demandé comment on peut en arriver là si, en pratique, l'agent du Parlement - pendant toutes les années antérieures pendant lesquelles où M. Victor C. Goldbloom, le commissaire, ne comparaissait qu'une seule fois par année - pouvait vraiment assumer ses responsabilités, alors que la loi précisait de façon très claire l'existence de l'un ou l'autre des comités.


I do not happen to think so because I do not think taxpayers would approve a 16% budget increase over two years when the House of Commons gets 2% and generally government operations get 3%. I cannot think of anyone who would make such demands, especially under the circumstances when the Senate works 66 half days a year.

Je ne le pense pas parce que je ne crois pas que les contribuables approuveraient son augmentation budgétaire de 16 p. 100 répartie sur deux ans, alors que la Chambre des communes obtient une augmentation de 2 p. 100. Quant aux services gouvernementaux, ils obtiennent généralement des augmentations de 3 p. 100. Je n'arrive pas à imaginer un autre organisme qui pourrait faire pareille demande, notamment si l'on tient compte du fait que le Sénat siège annuellement 66 demi-journées.




D'autres ont cherché : years when because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years when because' ->

Date index: 2025-01-03
w