Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aden protectorate
Conviction for which a pardon has been granted
Flight 201 has been moved to Gate 102
Former South Yemen
People's Republic of Yemen
Republic of Yemen
South Yemen
YMS
Yemen
Your Package Has Been Examined by Revenue Canada

Traduction de «yemen has been » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]

Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]


Delegation for relations with the Gulf States, including Yemen | Gulf States, Yemen

Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe (y compris Yemen) | États du Golfe, Yémen


Republic of Yemen | Yemen

la République du Yémen | le Yémen


South Yemen | YMS [Abbr.]

Yémen méridional | YMS [Abbr.]




Flight 201 has been moved to Gate 102: challenges experienced by travellers with cognitive or emotional disabilities: final report [ Flight 201 has been moved to Gate 102 ]

Le vol 201 a été déplacé à la porte 102 : problématique du transport des personnes ayant des difficultés d'ordre cognitif ou émotionnel [ Le vol 201 a été déplacé à la poste 102 ]


conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]


This syndrome has characteristics of severe short stature with disproportionately short legs, small hands, clinodactyly, valvular heart disease and dysmorphism (ptosis, high-arched palate, abnormal dentition). It has been described in a mother and tw

syndrome de petite taille-valvulopathie cardiaque-dysmorphie


This syndrome has characteristics of Hirschsprung disease and absence or hypoplasia of the nails and distal phalanges of the thumbs and great toes (type D brachydactyly). It has been described in four males from one family (two brothers and two mater

syndrome de maladie de Hirschsprung-brachydactylie type D


Your Package Has Been Examined by Revenue Canada

«Votre colis a été examiné par Revenu Canada»
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. whereas on 26 March 2015 a Saudi-led coalition including Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Morocco, Qatar, Sudan and the United Arab Emirates launched a military operation in Yemen against Houthi rebels, at the request of Yemen’s President Abd-Rabbu Mansour Hadi; whereas this coalition is reportedly using internationally banned cluster bombs in Yemen and whereas this is currently being investigated by the UN High Commissioner for Human Rights;

E. considérant que, le 26 mars2015, une coalition d'États arabes menée par l'Arabie Saoudite et comprenant Bahreïn, l'Égypte, la Jordanie, le Koweït, le Maroc, le Qatar, le Soudan et les Émirats arabes unis, a lancé une opération militaire au Yémen contre des rebelles houthistes à la demande d'Abd Rabbouh Mansour Hadi, président du Yémen; que cette coalition utilise au Yémen, selon certaines sources, des bombes à fragmentation, qui sont pourtant bannies au niveau international, et que le recours à ces armes fait l'objet d'une enquête en cours du haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme;


T. whereas the so-called Islamic State (ISIS)/Da’esh has established its presence in Yemen and carried out terrorist attacks against Shiite mosques, killing hundreds of people; whereas it is expected that both AQAP and ISIS/Da’esh will exploit Yemen’s security vacuum to increase their capabilities and plot attacks against Yemeni security forces, Houthis and any Western presence;

T. considérant que l'"État islamique"(EI)/Daech s'est implanté au Yémen et a perpétré des attentats terroristes contre des mosquées chiites, qui ont fait des centaines de morts; considérant qu'aussi bien AQPA que l'EI/Daech exploiteront probablement l'insécurité au Yémen pour accroître leurs capacités et fomenter des attentats contre les forces de sécurité yéménites, les houthistes et toute présence occidentale;


U. whereas the escalation of armed conflict threatens Yemen’s cultural heritage; whereas on 2 July 2015 the World Heritage Committee placed two sites in Yemen on the List of World Heritage in Danger: the Old City of Sana’a and the Old Walled City of Shibam;

U. considérant que l'escalade du conflit armé met en péril le patrimoine culturel du Yémen; que, le 2 juillet 2015, le Comité du patrimoine mondial a inscrit deux sites yéménites sur la liste du patrimoine mondial en péril, à savoir la vieille ville de Sanaa et l'ancienne ville de Shibam et son mur d’enceinte;


Q. whereas Yemen is also directly affected by the humanitarian crisis in the Horn of Africa, as more than 250 000 refugees, mostly from Somalia, are stranded in the country and are living in precarious conditions; whereas, in addition, Yemen is hosting about one million Ethiopian migrants, according to government estimates;

Q. considérant que le Yémen est également directement affecté par la crise humanitaire dans la Corne de l'Afrique, puisque plus de 250 000 réfugiés, principalement originaires de Somalie, sont coincés dans le pays et vivent dans des conditions précaires; considérant en outre que le Yémen accueille environ un million de migrants éthiopiens, selon les estimations du gouvernement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She dedicated the Nobel Prize to the revolutionaries of the Arab Spring in Egypt, Tunisia and Libya, whose heads of state were all ousted, and to the revolution in Syria, which, as in Yemen, has been continuing for months.

Elle a dédié le prix Nobel aux militants du « printemps arabe » en Égypte, en Tunisie et en Lybie, pays dont les chefs d'État ont été renversés, ainsi qu'à la révolution en Syrie, qui, tout comme au Yémen, se poursuit depuis des mois.


“The international community should show the same kind of generous support and solidarity to the people of Yemen as Yemen shows toward refugees,” UNHCR High Commissioner Guterres said.

«La communauté internationale devrait faire preuve envers la population du Yémen du même soutien, de la même générosité et de la même solidarité que ceux que le pays témoigne à ses réfugiés», a déclaré le haut commissaire de l'UNHCR, M. Guterres.


2. Welcomes the outcome of the international meeting on Yemen that took place on 27 January 2010 in London, including the announcement by the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council that he will host a meeting of Gulf and other partners of Yemen in Riyadh on 22-23 February 2010, and the commitment by the Yemeni Government to continue its reform agenda and to initiate discussion of an IMF programme; welcomes, further, the commitment by the international community to support the Yemeni Government in the f ...[+++]

2. se félicite des résultats de la réunion internationale sur le Yémen qui s'est tenue le 27 janvier 2010, à Londres, y compris de l'annonce faite par le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe sur l'accueil d'une réunion des partenaires du Golfe et d'autres partenaires du Yémen à Riyad, les 22 et 23 février 2010, et de l'engagement du gouvernement yéménite à poursuivre son programme de réforme et à entamer une réflexion sur un programme du FMI; se félicite également de l'engagement pris par la communauté internationale de soutenir le gouvernement yéménite dans la lutte contre Al-Qaïda et les autres formes de terrorisme, t ...[+++]


Yemen is deeply fragmented along tribal, economic and religious lines. This exacerbates an already difficult humanitarian situation threatened by extreme poverty, continuous armed clashes in north-west, south-west and east Yemen and political and social unrest since January 2011 throughout the country.

Le Yémen connaît de profonds clivages tribaux, économiques et religieux qui aggravent une situation déjà difficile sur le plan humanitaire en raison d’un contexte d’extrême pauvreté, de la persistance d’affrontements armés dans le nord‑ouest, le sud‑ouest et l'est du pays ainsi que des troubles politiques et sociaux qui agitent l’ensemble du pays depuis janvier 2011.


A financing agreement between the European Communities and the Republic of Yemen was signed today by Mr. Abel Matutes, Member of the Commission and H.E. Saleh Ali Al Ashwal, Ambassador for the Republic of Yemen.

Un accord de financement entre les Communautés européennes et la République du Yemen a été signé ce soir par M. Abel Matutes, membre de la Commission, et S. E. Saleh Ali Al Ashwal, ambassadeur de la République du Yemen.


The amendment concerns application of the Agreement to the territory of the Yemen Arab Republic which resulted on 22 May 1990 from the unification of the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen.

La modification porte sur l'application de l'accord au territoire de la République du Yémen, issue depuis le 22 mai 1990 de l'unification de la République arabe du Yémen et de la République démocratique et populaire du Yémen.




D'autres ont cherché : aden protectorate     gulf states yemen     people's republic of yemen     republic of yemen     south yemen     former south yemen     yemen has been     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yemen has been' ->

Date index: 2022-01-15
w