Also, having been at a meeting in Washington where a representative of the FDA very frankly said to us that he only had the capacity to inspect 1% of the products coming into his country, and I think, as our colleague Monsieur Bellavance said yesterday, the problems we have in Canada seem to have pretty well come from a situation that moved to a way of self-regulation or to an audit-based verification system instead of actually direct inspection.
De plus, puisque j'ai assisté à une rencontre à Washington où un représentant de la FDA nous a dit très franchement que son agence n'avait les moyens d'inspecter que 1 p. 100 des produits importés dans son pays, je crois que, comme votre collègue M. Bellavance l'a affirmé hier, les problèmes qui se posent au Canada semblent pratiquement tous découler d'une situation où l'on préconise une autoréglementation ou un système de vérification au moyen de contrôles au détriment de l'inspection directe.