A proposal for a framework directive to lay down the principles on which charges for the use of the infrastructure were to be imposed on all cross-border carriers was to have been presented as recently as 2002, yet, even today, we wait in vain for this directive on transport infrastructure costs, which is intended to at last facilitate a cross-subsidy, along Swiss lines, for the benefit of environmentally friendly means of transport and to pave the way for the transfer of traffic from road to rail.
Une proposition de directive-cadre établissant pour tous les modes de transport les principes de tarification de l'usage des infrastructures aurait dû être présentée dès 2002. Nous attendons encore aujourd’hui, en vain, cette directive sur les coûts d'infrastructure, qui doit enfin permettre des subventions croisées favorisant les modes de transports écologiques, comme dans l’exemple suisse, et ouvrir la voie à un déplacement du transport de la route vers le rail.