The period 2000-03 must be seen as a transitional period in which a new culture of responsibility and transparency is gradually being instilled but in which the arrangements have not yet had time to be fully effective. But these reforms have demonstrated their usefulness, and the shortcomings of the EUROSTAT case are an illustration of just how invaluable they are, on matters such as mobility for sensitive posts, segregation of operational duties and control duties, the establishment of an internal audit capability in each Directorate-General, the role of the Internal Audit Service, etc.
Il faut considérer la période 2000-2003 comme une période de transition où une nouvelle culture de responsabilité et de transparence se met progressivement en place mais où les dispositifs n'ont pas encore atteint leur pleine efficacité.Ces réformes ont cependant fait la preuve de leur utilité,et le cas d'Eurostat illustre "a contrario" leur grande utilité,s'agissant par exemple,de la mobilité pour les fonctions sensibles ,de la séparation entre taches opérationnelles et tàches de controle,de la mise en place des capacités d'Audit internes dans chaque Direction générale et du role du Service d'Audit interne,etc.