Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet know enough " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?

Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We do not yet know enough about the anthrax that is being used in the United States and has turned up in some other countries, for example, in Argentina.

Nous n'en savons pas encore suffisamment sur le bacille du charbon dispersé aux États-Unis et qui a fait aussi surface dans plusieurs autres pays, par exemple en Argentine.


How is that last year, before the Gomery inquiry began, the Prime Minister was able to justify holding an election by saying Canadians knew enough about the sponsorship scandal, but now that we know the extent of the corruption in the Liberal Party, he is claiming Canadians do not yet know enough?

Comment le premier ministre explique-t-il que l'an passé, avant le début de la Commission Gomery, il justifiait la tenue d'élections par le fait que les Canadiens en savaient assez sur le scandale des commandites, et maintenant que nous connaissons jusqu'où va la corruption au Parti libéral, il prétend qu'ils n'en savent plus assez?


Madam Chair and colleagues, while there was consensus for action in this area, participants concluded that we don't yet know enough about how best to address this national priority.

Madame la présidente, chers collègues, malgré le consensus sur le besoin d'intervenir dans ce domaine, les participants ont conclu que nous n'en savons pas encore assez sur la meilleure façon d'aborder cette priorité nationale.


Turning the motion for a European Parliament resolution almost into a propaganda exercise, pretending that it is the ideal outcome of noble, harmonious work done in the best possible manner, even saying that the Intergovernmental Conference left the Convention’s text unaltered – although we know that that is not true because all the amendments made by the Intergovernmental Conference made the text worse: one need only think of the Legislative Council or the disagreement over the budget – none of that will convince a single Eurosceptic ...[+++]

Faire de cette proposition de résolution du Parlement européen quelque chose qui s’assimile à un exercice de propagande, prétendre qu’elle constitue le résultat idéal d’un travail noble et harmonieux accompli de la meilleure manière possible, aller jusqu’à dire que la Conférence intergouvernementale n’a pas touché au texte de la Convention - alors que nous savons que ce n’est pas vrai et que tous les amendements apportés par la CIG ont nui au texte - songeons au Conseil législatif ou au désaccord sur le budget -, tout cela ne permettra pas de convaincre ne serait-ce qu’un seul eurosceptique ou de l’emporter sur tous ceux qui, loin de cra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know, however, that for some reason there is not as yet enough sympathy in the European Parliament, or at least not in the European Commission or the Council, for cultural projects, or enough appreciation of their importance.

Nous savons toutefois que pour l’une ou l’autre raison, les projets culturels ne sont pas très appréciés au sein du Parlement européen, ou du moins au sein de l’Union européenne ou du Conseil.


– (FR) Mr President, although we do not yet know the full story of the police violence inflicted on the anti-globalisation protestors at the recent G8 summit in Genoa, there is enough evidence to suggest that the death of the young protestor Carlo Giuliani was not just caused by a police blunder.

- Monsieur le Président, alors que toute la lumière n'a pas encore été faite sur les violences policières qui se sont abattues sur les manifestants antimondialisation lors du récent Sommet du G8 à Gênes, les témoignages convergent pour affirmer que la mort du jeune manifestant Carlo Giuliani n'est pas le résultat d'une simple bavure policière.


In order to tackle this emergency, as we know, the European Union has opened up its markets – in addition to expressing its solidarity – and has granted direct aid, but it is not enough: the efforts of many governments to limit or cancel debts incurred in the past by these countries does not yet go far enough.

Pour faire face à ces urgences, comme nous le savons, l'Union européenne ne s'est pas contentée d'exprimer sa solidarité ; elle a aussi ouvert ses marchés et octroyé des aides directes, mais cela ne suffit pas. L'effort de nombreux gouvernements pour limiter ou annuler les dettes contractées par ces pays dans le passé est encore insuffisant.


In order to tackle this emergency, as we know, the European Union has opened up its markets – in addition to expressing its solidarity – and has granted direct aid, but it is not enough: the efforts of many governments to limit or cancel debts incurred in the past by these countries does not yet go far enough.

Pour faire face à ces urgences, comme nous le savons, l'Union européenne ne s'est pas contentée d'exprimer sa solidarité ; elle a aussi ouvert ses marchés et octroyé des aides directes, mais cela ne suffit pas. L'effort de nombreux gouvernements pour limiter ou annuler les dettes contractées par ces pays dans le passé est encore insuffisant.


Essentially the government claims that it does not yet know enough to take a position.

Essentiellement, le gouvernement prétend ne pas être assez renseigné pour pouvoir adopter une position.


We do not yet know enough to provide complete or totally adequate answers about drug regulation, but we do know how to find those answers.

À l’heure actuelle, nos connaissances sont insuffisantes pour fournir des réponses complètes ou tout à fait adéquates au sujet de la réglementation des drogues, mais nous savons comment procéder pour trouver ces réponses.




Anderen hebben gezocht naar : yet know enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet know enough' ->

Date index: 2023-04-29
w