A. whereas living and working in a different Member State is one of the Union's fundamental freedoms - irrespective of one's ethnic origin -, a basic component of Union citizenship and recognised by the Treaties, yet statistics show that still too few people take advantage of this right despite the specific initiatives taken to support workers' mobility,
A. considérant que le droit de vivre et de travailler dans un autre État membre constitue l'une des libertés fondamentales - sans considération de l'origine ethnique - de l'Union et fait partie intégrante de la citoyenneté européenne reconnue par les traités, mais que, d'après les statistiques, trop peu de personnes encore exercent ce droit, malgré les initiatives concrètes prises en faveur de la mobilité des travailleurs,