Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you can imagine that she had absolutely » (Anglais → Français) :

Through he work, she had the opportunity to meet the families of victims of the most abominable crimes you can imagine.

Par son travail, elle a eu l'occasion de rencontrer des membres des familles des victimes des crimes les plus affreux qu'on puisse imaginer.


Can you imagine if Canada had a policy that — once we dealt with the issues of bringing clinical trials here, some of those barriers we have been talking about — if you have it on top with the industry and the government, if the value of the medicine is proven through the clinical trials, that medicine would be made available through provincial formularies?

Si nous avions une politique dont l'industrie et le gouvernement ont convenu et en vertu de laquelle — une fois réglés les problèmes entourant l'obtention d'essais cliniques ici, et une fois éliminés certains des obstacles dont nous avons parlé —, si la valeur du médicament est prouvée à l'issue des essais cliniques, ce médicament serait offert par l'intermédiaire des formulaires provinciaux?


When it was documented that she was out of control, and then you view videotapes that showed just the opposite, it's hard to imagine how.She might very well have been deemed a vexatious griever had she had the opportunity, or had her grievances been taken seriously.

Dans les documents, le personnel avait indiqué qu'elle était impossible à maîtriser; pourtant, les vidéos montrent tout à fait le contraire. Alors, on peut difficilement imaginer comment.Elle aurait très bien pu être désignée plaignante quérulente si elle en avait eu l'occasion ou si ses griefs avaient été pris au sérieux.


Yet then, I think of the generation of my grandmother, who had to stop work when she got married and had absolutely no educational opportunities, and that of my mother, who fought very hard to have a say in what happened to her own body, and I see how far we have come in the space of one century; I see that change really is possible.

Mais je pense alors aux femmes de la génération de ma grand-mère, qui devaient s’arrêter de travailler après le mariage et n’avaient pas la moindre possibilité d’éducation, et de celle de ma mère, qui ont dû lutter âprement pour avoir leur mot à dire concernant leur propre corps.


Imagine the agonising wait that she had; she has now discovered that she has contracted hepatitis C. This nurse, and many others like her, are continuing to campaign on this issue.

Imaginez l’angoisse de l’attente du diagnostic: elle a désormais découvert qu’elle avait contracté l’hépatite C. Cette infirmière, comme tant d’autres dans sa situation, continue de se battre pour cette cause.


One would imagine from the contributions of some here this evening that the EU had absolutely no control currently on the marketing and use of these chemicals – we do!

D’aucuns pourraient imaginer, en entendant les contributions de certains intervenants ce soir, que l’UE n’a actuellement pas le moindre contrôle sur la commercialisation et l’utilisation de ces produits chimiques - c’est faux!


I would remind you that when I asked a question to the minister when she last appeared before this committee, she said—and I am absolutely certain of her good faith—that she would respect and that she had every intention of respecting provincial jurisdiction.

Ensuite, je vous rappelle que quand j'ai questionné Mme la ministre lors de sa dernière comparution devant ce comité, elle a dit et je suis absolument convaincu de sa bonne foi qu'elle respecterait et qu'elle avait bien l'intention de respecter les juridictions provinciales.


She has taken an open approach and we have been able to discuss many compromise amendments, and we also know that she has had a difficult job to do, because this is an issue in relation to which you cannot imagine the number of different interests at play and hence the pressure we face.

Grâce à son ouverture, nous avons pu débattre de nombreux amendements de compromis. Nous savons aussi que son travail était ardu, car ce dossier englobe un nombre inimaginable d’intérêts différents et impliquait dès lors une pression appréciable.


The rapporteur has been influenced by bad counsel of the sort we can easily imagine – by partisan and party interests – and has wasted and bungled the opportunity she had to present a serious discussion on human rights, losing herself in empty tirades and gratuitous accusations worthy of a low-profile debate. The judges and police officers of some of the Member States are described as torturers, accused of beating up innocent people.

En écoutant de mauvais conseillers, qu’il est facile d’imaginer, conseillers partiels et de partis, le rapporteur laisse passer et nécrose l’occasion qu’elle avait de parler sérieusement des droits de l’homme, et se perd, en revanche, en de vaines polémiques et en accusations gratuites, dignes d’un mauvais débat : les magistrats et les agents de police de certains pays membres sont présentés comme des tortionnaires, comme des brutes frappant des innocents.


By the time we helped her out of detention and had her child returned to her, you can imagine that she had absolutely no trust in the authorities in Canada.

Nous l'avons aidée à obtenir sa liberté et à ravoir son enfant, mais vous comprendrez qu'elle n'avait absolument plus confiance dans les autorités canadiennes.




D'autres ont cherché : you can imagine     can you imagine     trials here some     policy     been talking about     hard to imagine     when     it's hard     see that change     yet then     fought very hard     had absolutely     many     imagine     agonising wait     one would imagine     contributions of some     evening     you     remind you     absolutely     discuss many     you cannot imagine     we have     can easily imagine     officers of some     you can imagine that she had absolutely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you can imagine that she had absolutely' ->

Date index: 2024-08-27
w