Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complainant
Facts complained of
He cannot hold a candle to you
If you cannot bite don't show your teeth
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Vertaling van "you cannot complain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


you may lead a horse to water but you cannot make him drink

on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif


if you cannot bite don't show your teeth

qui ne peut pas mordre ne doit pas montrer les dents


he cannot hold a candle to you

il n'est pas comparable à vous




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where the complainant does not reply, or where the complainant cannot be contacted for reasons for which he/she is responsible, or where the complainant's observations do not persuade the department to reconsider its position, a proposal to close the case will be put forward. In that event, the complainant will be informed of the Commission's decision.

Si le plaignant ne répond pas ou s'il ne peut être joint pour une cause qui lui est imputable, ou si les observations formulées par le plaignant n'amènent pas le service à reconsidérer sa position, le dossier d'infraction fait l'objet d'une proposition de décision de classement. Dans ce cas, le plaignant est informé de la décision de la Commission.


Consequently, it must be held that the applicant cannot complain that the Board of Appeal infringed the procedural provision in Article 76 of Regulation No 207/2009.

Partant, il y a lieu de considérer que la requérante ne saurait faire grief à la chambre de recours d’avoir commis une violation de la disposition procédurale de l’article 76 du règlement no 207/2009.


The Civil Service Tribunal moreover considered — in paragraph 38 of the judgment under appeal — that the fact that, in rejecting the complaint, the AECE, while upholding the decision not to renew the applicant’s contract, thus departed from the statement of reasons contained in the decision of 15 October 2010 and instead adopted other reasons, cannot, of itself, render the non-renewal decision illegal, since the whole point of the complaint procedure is to allow review by the AECE of the contested decision in the light of the grievanc ...[+++]

Le Tribunal de la fonction publique a, par ailleurs, considéré – au point 38 de l’arrêt attaqué – que la circonstance que, dans le rejet de la réclamation, l’AHCC, tout en maintenant la décision de ne pas renouveler le contrat de la requérante, se soit ainsi écartée de la motivation contenue dans la décision du 15 octobre 2010 pour retenir d’autres motifs ne saurait, en elle-même, rendre la décision de non-renouvellement illégale, l’objectif de la procédure de réclamation étant précisément de permettre le réexamen par l’AHCC de l’acte attaqué au regard des griefs avancés par le réclamant, le cas échéant en modifiant les motifs servant de ...[+++]


We cannot complain of a lack of funds in this area.

Nous ne pouvons nous plaindre d’un manque de fonds dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, they cannot complain as they are afraid that they will be sacked and sent home. I have drawn the European Commission’s attention to their situation through questions which have been submitted requesting a directive for regulating the rights of seasonal workers in the European Union.

J’ai attiré l’attention de la Commission européenne sur leur situation dans des questions demandant une directive qui réglemente les droits des travailleurs saisonniers dans l’Union européenne.


4. We cannot complain of a lack of technological resources; e-commerce, e-procurement and everything regarding the Digital Agenda for Europe and the Digital Single Market are tools that are being increasingly used.

4. Nous ne pouvons pas nous plaindre d’un manque de moyens technologiques: le commerce électronique, la passation des marchés par voie électronique, ainsi que tout ce qui concerne la stratégie numérique pour l’Europe et le marché unique numérique, sont des instruments de plus en plus utilisés.


There is a huge programme under way with the Single Sky initiative in order to streamline air traffic management, and I cannot complain about the cooperation between Member States during this particular period.

Un vaste programme est actuellement mis en œuvre avec l’initiative de ciel unique afin de rationaliser la gestion du trafic aérien et je n’ai pas à me plaindre de la coopération entre les États membres durant cette période particulière.


She cannot therefore seek to be treated by EPSO in the same way as candidates who have complained to the Ombudsman.

Elle ne peut donc pas prétendre à être traitée par l’EPSO de la même manière que les candidats qui se sont plaints auprès du Médiateur.


Because if no international measures are adopted, we cannot complain about having no alternative but to draw on sovereign funds, which, moreover, we wish to keep.

Parce que, si aucune initiative internationale n'est prise, il ne faudra pas se plaindre de ne pas avoir d'autre solution que de faire appel à des fonds souverains, que par ailleurs nous souhaitons garder.


Where the complainant does not reply, or where the complainant cannot be contacted for reasons for which he/she is responsible, or where the complainant’s observations do not persuade the Commission to reconsider its position, the case will be closed.

Si le plaignant ne répond pas ou s’il ne peut être joint pour une cause qui lui est imputable, ou si les observations formulées par le plaignant n’amènent pas la Commission à reconsidérer sa position, le dossier d’infraction est classé.




Anderen hebben gezocht naar : complainant     facts complained of     train-set that cannot be divided     you cannot complain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you cannot complain' ->

Date index: 2024-08-19
w